Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsproces
Arbeidsrevalidatie
Betreding van de arbeidsmarkt
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Herintreding in het arbeidsproces
Integratie in het arbeidsproces
Kans om werk te krijgen
Opneming in het arbeidsproces
Re-integratie in het arbeidsproces
SEDOC
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «arbeidsproces eures » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces

insertion professionnelle


arbeidsrevalidatie | herintreding in het arbeidsproces | re-integratie in het arbeidsproces

réadaptation professionnelle | rééducation professionnelle | réintrégation dans la vie professionnelle


groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

accroissement de l'activité des femmes


bezigheidstherapie en op arbeidsproces gerichte revalidatie

Ergothérapie et rééducation professionnelle






Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi


activiteit tot inschakeling in het arbeidsproces (élément)

activité d'intégration professionnelle


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eurovoc-term: vrij verkeer van werknemers mobiliteit van arbeidskrachten banenaanbod toegang tot het arbeidsproces Eures dienst voor arbeidsbemiddeling grensarbeider uitwisseling van informatie gelijke behandeling

Descripteur EUROVOC: libre circulation des travailleurs mobilité de la main-d'œuvre offre d'emploi accès à l'emploi EURES service d'emploi travailleur frontalier échange d'information égalité de traitement


- Mechanismen voor de integratie van onderzoekers en hun gezinnen in het gastland en de terugkeer naar de landen en regio's van oorsprong, en mechanismen voor (her)integratie in het arbeidsproces, waarbij nauw wordt samengewerkt met EURES-programma.

– mécanismes d'insertion des chercheurs et de leur famille dans le pays hôte, de retour dans les pays et régions d'origine, ainsi que de (ré)insertion professionnelle, en veillant à une étroite collaboration avec le programme EURES;


Artikel 1. In de « bijlage - Ministerie van Onderwijs - Stagecontract » bij het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot vaststelling in het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra van de uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces wordt de vermelding « F » in artikel 7 van de modelovereenkomst vervangen door de vermeldingen « BEF/EUR ».

Article 1. Dans « l'annexe I - Ministère de l'éducation nationale - Contrat de stage » de l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant pour l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes la mention « francs » contenue dans l'article 7 du modèle de contrat est remplacée par les mentions « FB/EUR ».


Artikel 1. In « bijlage I - Stagecontract » bij het koninklijk besluit van 16 januari 1984 tot vaststelling in de administratie van de uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 maart 1996, worden de vermeldingen « F » in artikel 7, tweede en vierde lid van de modelovereenkomst vervangen door de vermeldingen « BEF/EUR ».

Article 1. Dans « l'annexe I - Contrat de stage » de l'arrêté royal du 16 janvier 1984 fixant pour l'administration les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 1996, les mentions « F » contenues dans l'article 7, alinéas 2 et 4 du modèle de contrat sont remplacées par les mentions « FB/EUR ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In « bijlage I - Stageovereenkomst » bij het koninklijk besluit van 16 januari 1984 tot vaststelling in de ondernemingen van de uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 februari 1996, worden de vermeldingen « F » in artikel 7, tweede en vierde lid van de modelovereenkomst vervangen door de vermeldingen « BEF/EUR ».

Article 1. Dans « l'annexe I - Contrat de stage » de l'arrêté royal du 16 janvier 1984 fixant pour les entreprises les mesures d'exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes, modifié par l'arrêté royal du 28 février 1996, les mentions « F » contenues dans l'article 7, alinéas 2 et 4 du modèle de contrat sont remplacées par les mentions « FB/EUR ».


w