d) afschrift van de arbeidsovereenkomst of afschrift van de benoemingsakte van de inrichtende macht ingeval het om een openbare dienst gaat, waaruit blijkt dat, voor het personeelslid dat heeft gekozen voor vrijstelling van arbeidsprestaties, het aantal uren vrijstelling van arbeidsprestaties gecompenseerd werd door een nieuwe aanwerving of door een verhoging van de arbeidsduur van een andere werknemer.
d) la copie du contrat de travail ou la copie de l'acte de nomination du pouvoir organisateur s'il s'agit d'un service public, d'où il ressort que pour le membre du personnel qui a choisi la dispense des prestations de travail, le nombre d'heures de la dispense des prestations de travail a été compensée par un nouvel engagement ou par l'augmentation de la durée du travail d'un autre travailleur.