Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsovereenkomst wegens overmacht nadat een welbepaalde procedure werd gevolgd " (Nederlands → Frans) :

De arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, waardoor het voor de werknemer definitief onmogelijk wordt om het overeengekomen werk te verrichten, zou voortaan pas leiden tot het einde van de arbeidsovereenkomst wegens overmacht nadat een welbepaalde procedure werd gevolgd.

L'incapacité de travail à la suite d'une maladie ou d'un accident, en raison de laquelle le travailleur n'est définitivement plus en mesure d'effectuer les tâches convenues, ne conduirait dorénavant à la fin du contrat de travail pour force majeure qu'après qu'une procédure bien précise a été suivie.


In opvolging van dit advies van de Nationale Arbeidsraad, heb ik op 2 juli 2015 aan het overlegplatform "Return to work", dat werd opgericht in de schoot van de Nationale Arbeidsraad, een wetsontwerp voorgelegd, waarin bepaald wordt dat een beroep op beëindigende overmacht wegens definitieve arbeidsongeschiktheid slechts mogelijk zal zijn nadat ...[+++]

À la suite de cet avis du Conseil national du Travail, j'ai présenté un projet de loi à la plate-forme de concertation ("Return to work",) constituée au sein de ce même Conseil, projet dans lequel il est prévu que le recours au cas de force majeure mettant fin au contrat de travail en raison d'une incapacité de travail définitive ne peut seulement être possible que pour autant d'une procédure de réintégration multidisciplinaire ait été suivie.


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verla ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué pour un motif grave; - au moment où le délégué est licencié par l'employeur pour des raisons économiques ou techniques s ...[+++]


Art. 20. Indien de werkgever niet antwoordt binnen een termijn van drie maand, nadat hij daartoe door de voorzitter van het paritair comité werd aangemaand, dan zijn de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing, tenzij de werkgever overmacht kan aantonen en de in dit hoofdstuk bedoelde werkgroep aanvaardt om ...[+++]

Art. 20. Au cas où l'employeur ne répond pas dans un délai de trois mois, après avoir été sommé par le président de la commission paritaire, les dispositions de la présente convention collective de travail sont applicables, à moins que l'employeur puisse prouver un cas de force majeure et que le groupe de travail visé dans ce chapitre accepte d'appliquer encore la procédure visée dans ce chapitre.


Art. 17. Indien de werkgever niet antwoordt binnen een termijn van drie maand, nadat hij daartoe door de voorzitter van het paritair comité werd aangemaand, dan zijn de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing, tenzij de werkgever overmacht kan aantonen en de werkgroep aanvaardt de ...[+++]

Art. 17. Au cas où l'employeur ne répond pas dans un délai de trois mois, après avoir été sommé par le président de la commission paritaire, les dispositions de la présente convention collective de travail sont applicables, à moins que l'employeur puisse prouver un cas de force majeure et que le groupe de travail accepte la procédure, visée aux articles 12 à 16, encore à appliquer.


« Art. 7 bis. § 1. In toepassing van artikel 10 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling en in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 december 1994 kunnen de voordelen, voorzien bij artikel 4 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, ook toegekend worden aan bedienden die, nadat de volledige procedure werd gevolgd die is beschreven in artikel 16 van deze collectieve ...[+++]

« Art. 7 bis. § 1. En application de l'article 10 de la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi et en exécution de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994, les avantages visés à l'article 4 de la présente convention collective de travail peuvent également être octroyés aux employés qui, après le suivi complet de la procédure décrite sous l'article 16 de la présente convention collective de travail, sont mis involontairement au chômage, qui ont atteint au moins l'âge de 55 ans et au plus 57 ans pour les hommes entre le 1 octobre 1995 et le 31 décembre 1996 et dont le licenciement a été signifié entre l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst wegens overmacht nadat een welbepaalde procedure werd gevolgd' ->

Date index: 2023-11-10
w