Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsovereenkomst moeten geïnterpreteerd » (Néerlandais → Français) :

Art. 2 bis. Definities De termen die gebruikt worden in de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst moeten geïnterpreteerd worden volgens de begrippen die als volgt gedefinieerd zijn : a". permutatie" : wijziging, in onderlinge overeenstemming tussen twee werknemers, van het oorspronkelijke werkrooster (van de dienst) dat door de werkgever meegedeeld en toegewezen werd aan de werknemers; b". declassering" : wijziging van het oorspronkelijke werkrooster (van de dienst) dat aan de werknemer meegedeeld en toegewezen werd en dit naar aanleiding van een éénmalige aanvraag; c". beurtrol" : vooraf bepaald arbeidsstelsel (cyclus van x werkd ...[+++]

Art. 2 bis. Définitions Les termes utilisés dans la présente convention collective de travail doivent être interprétés selon les notions définies comme suit : a". permutation" : modification de commun accord faite entre deux travailleurs de l'horaire initial (du service) communiqué et attribué aux travailleurs par l'employeur; b". déclassement" : modification de l'horaire initial (du service) qui a été communiqué et attribué au travailleur et ce, suite à une demande ponctuelle; c". roulement" : régime de travail prédéfini (cycle de x jours de travail - x jours de repos); d". hors roulement" : régime de travail qui n'est pas totalement prédéfini (cycle de x jours de travail- x jours de repos mais sans que le temps de travail journalier, l ...[+++]


Artikel 14, tweede alinea van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst (" Deze voorwaarden kunnen prioritair voorzien in een bijkomende vermindering van de wekelijkse arbeidsduur" ) moet als volgt geïnterpreteerd worden : " Deze voorwaarden zullen moeten voorzien in een bijkomende vermindering van de wekelijkse arbeidsduur" .

L'article 14, alinéa 2 de la convention collective de travail précitée (" Ces conditions pourront prévoir prioritairement une réduction supplémentaire de la durée hebdomadaire de travail" ) doit s'interpréter comme suit : " Ces conditions devront prévoir une réduction supplémentaire de la durée hebdomadaire de travail" .


Deze uitsluiting wordt beperkend geïnterpreteerd en er moet aan bepaalde voorwaarden voldaan zijn (Cass., 17 mei 1993, JTT, 1993, blz. 385): - de kosten moeten het gevolg zijn van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst; - de kosten moeten op grond van de wet, de arbeidsovereenkomst of de uitvoering daarvan ten laste van de werkgever vallen; - het moeten werkelijke kostenvergoedingen zijn die geen verrijking van de werknemer mog ...[+++]

Cette exonération est interprétée de manière restrictive et certaines conditions doivent être remplies (Cass., 17 mai 1993, JTT, 1993, p. 385): - les frais doivent être occasionnés par l'exécution du contrat de travail; - les frais doivent être mis à charge de l'employeur en vertu de la loi, du contrat de travail ou de l'exécution de celui-ci; - il doit s'agir d'indemnités en remboursement de frais réels, qui n'emporteront pas d'enrichissement de l'employé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst moeten geïnterpreteerd' ->

Date index: 2024-01-18
w