Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst

Vertaling van "arbeidsovereenkomst moet voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst

date prévue de fin du contrat de travail


indien een hoofddwarsschot van een nis is voorzien, dan wel trapsgewijze verspringt, moet het, ter bepaling van de waterdichte indeling, door een denkbeeldig gelijkwaardig vlak schot worden vervangen

lorsqu'une cloison transversale principale présente une niche ou une baïonnette, on la remplace, dans la détermination du cloisonnement, par une cloison plane équivalente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat op 2 februari 2017 werd gesloten, ook artikel 22, § 5, 4de lid van het voornoemde koninklijk besluit ten uitvoer moet worden gelegd, dat bepaalt dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een tijdpad om de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden vast te leggen voor vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt voor werknemers die ontslagen zijn in het kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering;

Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, il y a également lieu de mettre en oeuvre l'article 22, § 5, alinéa 4 de l'arrêté royal précité, selon lequel une convention collective de travail doit prévoir un calendrier pour fixer les conditions d'âge et d'ancienneté en matière de dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi pour les travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou en restructuration par le ministre de l'Emploi;


Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet plaatsvinden tussen 1 januari 2017 en 31 december 2018.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans, tel que prévu par la présente convention collective de travail, doit se situer entre le 1 janvier 2017 et le 31 décembre 2018.


Art. 4. § 1. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet plaatsvinden tussen 1 januari en 31 december 2017.

Art. 4. § 1. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans tel que prévu par la présente convention collective de travail doit se situer entre le 1 janvier et le 31 décembre 2017.


Art. 3. Conform artikel 19bis, § 2, 1° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid van werknemers (hierna : " het koninklijk besluit" ) regelt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, wat de sector uitzendarbeid betreft, één van de te vervullen voorwaarden opdat de maaltijdcheques niet als loon zouden worden beschouwd voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen, namelijk dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in het toekennen van de maaltijdcheque.

Art. 3. Conformément à l'article 19bis, § 2, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (ci-après " l'arrêté royal" ), la présente convention collective de travail règle, pour le secteur du travail intérimaire, une des conditions à remplir pour que le titre-repas ne soit pas considéré comme rémunération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale, à savoir que l'octroi du titre-repas doit être prévu par une convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van het toekennen van elektronische maaltijdcheques schrijft artikel 19bis, § 3 van het koninklijk besluit tevens voor dat een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in de keuze, alsook in de modaliteiten van de omkeerbaarheid met betrekking tot deze keuze.

De même, dans le cadre de l'octroi de titres-repas électroniques, l'article 19bis, § 3 de l'arrêté royal prévoit que le choix ainsi que les modalités de réversibilité de ce choix doivent être prévus par une convention collective de travail sectorielle.


Art. 4. De leeftijd voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4. L'âge prévu à l'article 3 de la présente convention collective doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail.


Art. 4. De leeftijd voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4. L'âge prévu à l'article 3 de la présente convention collective doit être atteint au plus tard à la fin du contrat de travail et au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail.


De collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een tijdelijke vermindering van de arbeidsduur met hetzij één vijfde, hetzij één vierde van de arbeidsduur die van kracht was vóór haar inwerkingtreding.

La convention collective de travail doit prévoir une réduction temporaire de la durée du travail, de soit un cinquième soit un quart de la durée du travail qui était d'application avant son entrée en vigueur.


Zonder de juistheid van die bewering te moeten nagaan, stelt het Hof vast dat de arbeidsovereenkomst voor werklieden in een proeftijd van minimaal zeven dagen moet voorzien, zodat er in elk geval een verschil in behandeling bestaat tussen werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques voor een bepaalde tijd en werknemers met een gewone arbeidsovereenkomst.

Quoi qu'il en soit de cette allégation, la Cour constate que le contrat de travail d'ouvrier doit comporter une période d'essai de sept jours au minimum, de sorte qu'une différence de traitement existe en tout état de cause entre les travailleurs sous contrat de travail titres-services à durée déterminée et les travailleurs sous contrat ordinaire.


- De collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een vermindering van de gemiddelde arbeidsduur tot 32 uur per week voor een aantal werknemers dat minstens gelijk is aan 20 % van de werknemers tewerkgesteld op 30 juni 1996.

- La convention collective de travail doit prévoir une réduction du temps de travail moyen à 32 heures par semaine pour 20 % minimum des travailleurs occupés au 30 juin 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst moet voorzien' ->

Date index: 2023-03-21
w