Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsovereenkomst moet plaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance


rechter van de plaats waar de verbintenis is ontstaan,is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd

juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée


plaats waar het werk voornamelijk moet worden uitgevoerd

lieu d'exécution principale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet plaats vinden tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans tel que prévu par la présente convention collective de travail doit se situer entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2017.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet uitgehangen worden op een voor de alle arbeid(st)ers goed zichtbare en toegankelijke plaats.

La présente convention collective de travail doit être affichée à un endroit bien visible et accessible pour les ouvriers(ières).


Artikel 3, b), van het ontwerp van goedkeuringswet stelt duidelijk dat een werknemer, wil hij beschouwd worden als iemand die zijn werkzaamheid in de Belgische grensstreek uitoefent, fysiek aanwezig moet zijn in die grensstreek om er die werkzaamheid uit te oefenen en dit ongeacht de woon- of vestigingsplaats van de werkgever of van de schuldenaar van de bezoldigingen, de plaats van waaruit de werknemer zijn dienst aanvangt, de plaats waar de arbeidsovereenkomst werd opge ...[+++]

L'article 3, b), du projet de loi d'assentiment précise que, pour qu'un travailleur soit considéré comme exerçant son activité dans la zone frontalière de la Belgique, il faut qu'il soit physiquement présent dans cette zone pour y exercer l'activité en question et ce, quels que soient la résidence ou le lieu d'établissement de l'employeur ou du débiteur des rémunérations, l'endroit où le travailleur prend son service, le lieu de conclusion du contrat de travail, le lieu ou la date de paiement des rémunérations, ou l'endroit où les résultats du travail du salarié sont exploités.


Artikel 3, b), van het ontwerp van goedkeuringswet stelt duidelijk dat een werknemer, wil hij beschouwd worden als iemand die zijn werkzaamheid in de Belgische grensstreek uitoefent, fysiek aanwezig moet zijn in die grensstreek om er die werkzaamheid uit te oefenen en dit ongeacht de woon- of vestigingsplaats van de werkgever of van de schuldenaar van de bezoldigingen, de plaats van waaruit de werknemer zijn dienst aanvangt, de plaats waar de arbeidsovereenkomst werd opge ...[+++]

L'article 3, b), du projet de loi d'assentiment précise que, pour qu'un travailleur soit considéré comme exerçant son activité dans la zone frontalière de la Belgique, il faut qu'il soit physiquement présent dans cette zone pour y exercer l'activité en question et ce, quels que soient la résidence ou le lieu d'établissement de l'employeur ou du débiteur des rémunérations, l'endroit où le travailleur prend son service, le lieu de conclusion du contrat de travail, le lieu ou la date de paiement des rémunérations, ou l'endroit où les résultats du travail du salarié sont exploités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo moet vermeden worden dat bepaalde werkgevers het statuut gebruiken in plaats van een arbeidsovereenkomst, terwijl het evident is dat dit laatste zou moeten aangeboden worden.

Ainsi, il faut éviter que les employeurs ne recourent abusivement à ce statut au lieu de proposer un contrat de travail, comme ils devraient logiquement le faire.


In de eerste plaats moet worden vastgesteld dat het aansprakelijkheidsregime van het statutair overheidspersoneel volgens het Arbitragehof de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt gelet op het regime dat van toepassing is op het bij arbeidsovereenkomst aangeworven en tewerkgesteld personeel.

Tout d'abord, il y a lieu de constater que la Cour d'arbitrage considère que, vu le régime de responsabilité applicable au personnel engagé et occupé en vertu d'un contrat de travail, le régime de responsabilité du personnel statutaire de l'État viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


Zo bepaalt artikel 157 van de programmawet van 22 december 1989 dat een kopie van de arbeidsovereenkomst van de deeltijdse werknemer moet worden bewaard op de plaats waar het arbeidsreglement kan geraadpleegd worden.

C'est ainsi que l'article 157 de la loi-programme du 22 décembre 1989 prévoit qu'une copie du contrat de travail du travailleur à temps partiel doit être conservée à l'endroit où le règlement de travail peut être consulté.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet uitgehangen worden op een voor de arbeid(st)ers goed zichtbare en toegankelijke plaats.

La présente convention collective de travail doit être affichée à un endroit bien visible et accessible pour les ouvriers(ières).


"1 . ten aanzien van verbintenissen uit overeenkomst : voor het gerecht van de plaats waar de verbintenis die aan de eis ten grondslag ligt, is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd; ten aanzien van individuele verbintenissen uit arbeidsovereenkomst is dit de plaats waar de werknemer gewoonlijk zijn arbeid verricht; wanneer de werknemer niet in een zelfde land gewoonlijk zijn arbeid verricht, kan de werkgever tevens worden opgeroe ...[+++]

«1 ) en matière contractuelle, devant le tribunal du lieu où l'obligation qui sert de base à la demande a été ou doit être exécutée; en matière de contrat individuel de travail, ce lieu est celui où le travailleur accomplit habituellement son travail; lorsque le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, l'employeur peut être également attrait devant le tribunal du lieu où se trouve ou se trouvait l'établissement qui a embauché le travailleur ».


1. ten aanzien van verbintenissen uit overeenkomst: voor het gerecht van de plaats waar de verbintenis die aan de eis ten grondslag ligt, is uitgevoerd of moet worden uitgevoerd; ten aanzien van individuele verbintenissen uit arbeidsovereenkomst is dit de plaats waar de werknemer gewoonlijk zijn arbeid verricht en, wanneer de werknemer niet in een zelfde land gewoonlijk zijn arbeid verricht, de plaats waar zich de vestiging bevind ...[+++]

être exécutée; en matière de contrat individuel de travail, ce lieu est celui où le travailleur accomplit habituellement son travail, et, si le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, ce lieu est celui où se trouve l'établissement qui a embauché le travailleur;




Anderen hebben gezocht naar : arbeidsovereenkomst moet plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst moet plaats' ->

Date index: 2022-09-18
w