Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal huishoudens met minstens één auto
Arbeidsovereenkomst
Arbeidsovereenkomst opleiding
Arbeidsovereenkomst per bedrijfstak
Arbeidsovereenkomst voor werklieden
Autobezit
Collectieve arbeidsovereenkomst
Leer-en arbeidsovereenkomst
Sectoriële arbeidsovereenkomst

Traduction de «arbeidsovereenkomst minstens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

taux d'équipement


arbeidsovereenkomst per bedrijfstak | sectoriële arbeidsovereenkomst

accord de branche


arbeidsovereenkomst opleiding | leer-en arbeidsovereenkomst

contrat de travail formation | convention emploi-formation


etsingen van multipele regio's, minstens één derdegraads-etsing vermeld

Corrosions de parties multiples du corps, au moins une corrosion du troisième degré mentionnée


brandwonden van multipele regio's, minstens één derdegraads-brandwond vermeld

Brûlures de parties multiples du corps, au moins une brûlure du troisième degré mentionnée


arbeidsovereenkomst voor werklieden

contrat de travail d'ouvrier




collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective [ accord collectif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de geldigheidsduur van deze overeenkomst, toegekend aan de ontslagen werknemers die, uiterlijk op 31 december 2018 en op het einde van de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar oud zijn en het bewijs leveren van een beroepsverleden van 35 jaar, en dit op grond van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 gesloten op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période d'application de la présente convention, accordé aux travailleurs licenciés qui, au plus tard au 31 décembre 2018 et à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et justifiant de 35 ans de carrière et, ce, sur la base de la convention collective de travail n° 123 conclue le 21 mars 2017 au sein du Conseil national du travail pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves.


De interimkracht dient in de periode van 12 maanden voorafgaand aan de vraag naar een arbeidsovereenkomst, minstens 182 RSZ-dagen te bewijzen binnen de sector van het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.

Le travailleur intérimaire doit pouvoir attester d'au moins 182 jours ONSS au sein du secteur de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports au cours des 12 mois précédant sa demande.


Het voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar zijn en op het einde van hun arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsduur van deze overeenkomst het bewijs kunnen leveren van een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé aux travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et qui, au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente convention, peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.


Het voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, toegekend aan de ontslagen werknemers die, op het einde van de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar zijn en het bewijs kunnen leveren van een beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende waarvan 20 jaar in een regeling met nachtprestaties zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 46 van 23 maart 1990, verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, accordé aux travailleurs licenciés qui, à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et peuvent justifier de 33 ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans dans un régime de travail comportant des prestations de nuit tel que visé à l'article 1 de la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 46 du 23 mars 1990 rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gedurende de eerste zes maanden van de arbeidsovereenkomst : minstens wedde voor 0 jaar ervaring van categorie 1;

- durant les six premiers mois du contrat de travail : au moins le salaire pour l'expérience 0 de la catégorie 1;


« 2° een combinatie van een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een werkgever, en een door de jongere gevolgde opleiding, en dit met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van de arbeidsovereenkomst.

« 2· une combinaison d’un contrat de travail à temps partiel, à mi-temps au moins, conclu entre un jeune et un employeur, et d’une formation suivie par le jeune, et ce à dater du jour où le jeune commence l’exécution de son contrat de travail.


« 2° een combinatie van een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een werkgever, en een door de jongere gevolgde opleiding, en dit met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van de arbeidsovereenkomst.

« 2· une combinaison d’un contrat de travail à temps partiel, à mi-temps au moins, conclu entre un jeune et un employeur, et d’une formation suivie par le jeune, et ce à dater du jour où le jeune commence l’exécution de son contrat de travail.


Teneinde te vermijden dat de werkgever ongewenst zijn recht op deze bijdrageverminderingen zou verliezen, zal deze minimale vereiste prestatiegrens ten laatste op 1 april 2004 worden afgeschaft voor zover dat de arbeidsovereenkomst minstens halftijds is (kost : 28,5 miljoen euro in 2004).

Afin d'éviter que l'employeur ne perde indûment son droit à ces réductions de cotisations, cette limite de prestations minimales exigées sera abrogée au plus tard le 1 avril 2004, pour autant que le contrat de travail soit au moins à mi-temps (coût : 28,5 millions d'euros en 2004).


Teneinde te vermijden dat de werkgever ongewenst zijn recht op deze bijdrageverminderingen zou verliezen, zal deze minimale vereiste prestatiegrens ten laatste op 1 april 2004 worden afgeschaft voor zover dat de arbeidsovereenkomst minstens halftijds is (kost : 28,5 miljoen euro in 2004).

Afin d'éviter que l'employeur ne perde indûment son droit à ces réductions de cotisations, cette limite de prestations minimales exigées sera abrogée au plus tard le 1 avril 2004, pour autant que le contrat de travail soit au moins à mi-temps (coût : 28,5 millions d'euros en 2004).


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleiding volgt die erkend is door het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 houdende erkenning van de opleidingen als bedoeld in artikel 1, a) , van het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot invoering van een stelsel van alternerende tewerkst ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1 , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst minstens' ->

Date index: 2023-06-16
w