Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsovereenkomst afsluiten overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het afsluiten van dagcontracten kan enkel na overleg overeenkomstig artikel 34 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108 van 16 juli 2013 betreffende de tijdelijke arbeid en de uitzendarbeid, en na akkoord van de vakbondsafvaardiging.

La conclusion de contrats journaliers ne pourra s'effectuer qu'après concertation conformément à l'article 34 de la convention collective de travail n° 108 du 16 juillet 2013 concernant le travail temporaire et le travail intérimaire, et après l'accord de la délégation syndicale.


- drie bijkomende zondagen per kalenderjaar, vrij te kiezen door de werkgever, voor zover hij gebonden is door een collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten binnen het bevoegde paritaire orgaan waaronder hij ressorteert, welke de loon- en arbeidsvoorwaarden regelt voor de bijkomende zondagsprestaties in toepassing van dit punt; bij gebreke aan dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten binnen het bevoegde paritaire orgaan, en voor zover een ondernemingsraad of een syndicale afvaardiging is ingesteld in de betrokken onderneming, moet de werkgever, om werknemers tijdens de drie bijkomende zondagen tewerk te stellen, een collectieve arbeidsove ...[+++]

- trois dimanches supplémentaires par année civile, à choisir librement par l'employeur, pour autant qu'il soit lié par une convention collective de travail, conclue au sein de l'organe paritaire dont il ressortit, réglant les conditions de travail et de rémunération des prestations dominicales supplémentaires en application de ce point; à défaut d'une telle convention collective de travail, conclue au sein de l'organe paritaire compétent, et pour autant qu'ait été institué un conseil d'entreprise ou une délégation syndicale dans l'entreprise concernée, l'employeur doit, pour occuper des travailleurs pendant les trois dimanches suppléme ...[+++]


Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst (cao) van 20 december 2010 moeten alle aangesloten bedrijven een aanvullende pensioenverzekering afsluiten voor hun personeel.

La convention collective de travail (CCT) du 20 décembre 2010 oblige l'ensemble de ses affiliés à souscrire une assurance pension complémentaire pour leur personnel.


Art. 10. De schriftelijke arbeidsovereenkomst die het uitzendbureau overeenkomstig artikel 12, § 1, 21°, van het decreet met de uitzendkracht moet afsluiten, bevat de volgende verplichte gegevens :

Art. 10. Le contrat de travail que l'agence de travail intérimaire doit conclure par écrit avec le travailleur intérimaire conformément à l'article 12, § 1, 21°, du décret contient les mentions obligatoires suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Dit artikel is van toepassing op de ondernemingen die overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 2, van het nationaal akkoord 2003-2004 van 24 juni 2003 en overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake betaling van de carenzdagen van 24 juni 2003, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 alle carenzdagen betalen ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid, op voorwaarde dat zij hieromtrent na 13 mei 2003 een collectieve arbeidsovereenkomst op vlak van de onderneming ...[+++]

Art. 5. Cet article s'applique aux entreprises qui, conformément aux dispositions de l'article 11, § 2, de l'accord national 2003-2004 du 24 juin 2003 et conformément aux dispositions de l'article 3 de la convention collective de travail sur le paiement des jours de carence du 24 juin 2003, paient tous les jours de carence dès le 1 janvier 2004 au plus tard, quelle que soit la durée de l'incapacité de travail et moyennant la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise après le 13 mai 2003.


Deze afdeling is van toepassing op de ondernemingen die overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 2 van onderhavig akkoord, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 alle carenzdagen betalen ongeacht de duurtijd van de arbeidsongeschiktheid, op voorwaarde dat zij hieromtrent na 13 mei 2003 een collectieve arbeidsovereenkomst op vlak van de onderneming afsluiten.

Cette section est applicable à toutes les entreprises qui, conformément aux dispositions de l'article 11, § 2 du présent accord, payent tous les jours de carence à partir du 1 janvier 2004 au plus tard quelle que soit la durée de l'incapacité de travail, à condition qu'elles concluent une convention collective de travail à ce sujet au niveau de l'entreprise après le 13 mai 2003.


Het afsluiten van deze arbeidsovereenkomst moet gemeld worden aan de voorzitter/algemeen secretaris van de bevoegde sportfederatie, die op zijn beurt, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2000 betreffende de deeltijdse arbeidsovereenkomst voor de betaalde sportbeoefenaar, periodiek de voorzitter van het Nationaal Paritair Comité voor de sport op de hoogte zal brengen.

La conclusion du présent contrat doit être notifiée au président/secrétaire général de la fédération sportive compétente qui, à son tour, conformément à la convention collective de travail du 7 juin 2000 relative au sportif à temps partiel, en informera périodiquement le président de la Commission paritaire nationale des sports.




Anderen hebben gezocht naar : arbeidsovereenkomst afsluiten overeenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst afsluiten overeenkomstig' ->

Date index: 2024-04-30
w