Overwegende dat, aangezien dat de bepalingen van hoofdstuk XI van de voornoemde wet van 12 augustus 2000, die betrekking hebben op de terbeschikkingstelling van moeilijk te plaatsen werknemers met het oog op hun he
rinschakeling op de arbeidsmarkt en op de organisatie van een invoeginterim, op grond van artikel 195, eerste lid, van deze
lfde wet in werking treden op 1 oktober 2000, de doelgroep voor de toepassing van deze maa
tregelen onverwijld moet worden va ...[+++]stgesteld en de instanties, instellingen en organismen belast met de uitvoering van deze maatregelen tijdig hiervan op de hoogte moeten worden gebracht teneinde de nodige praktische voorbereidingen te kunnen treffen; Considérant que les dispositions du chapitre XI de la loi susmentionnée du 12 août 2000,
se rapportant à la mise de travailleurs difficiles à placer à la disposition d'utilisateurs en vue de leur réinsertion dans le marché, du travail et organisant un intérim de réinsertion, entrent en vigueur le 1 octobre 2000 sur base de l'article 195, premier alinéa, de la même loi, il convient de fixer immédiatement le public cible pour l'application de cette réglementation, et
d'en informer sans tarder les instances, institutions et organismes ch
...[+++]argés de l'exécution de cette réglementation afin qu'ils puissent réaliser la préparation pratique nécessaire;