Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsmarkt en heeft ons land de jongste vijftien jaren " (Nederlands → Frans) :

Ook al is er sedert de jaren 70 een massale toestroom van vrouwen op de arbeidsmarkt en heeft ons land de jongste vijftien jaren dankzij het overheidsbeleid vooruitgang geboekt, toch blijft het « glazen plafond » zorgen voor een ondervertegenwoordiging van vrouwen aan de top.

Bien que les femmes soient entrées en nombre sur le marché du travail depuis les années 70, nous allons voir que, malgré les progrès réalisés ces quinze dernières années dans notre pays grâce à diverses politiques gouvernementales, la persistance du « plafond de verre » a pour conséquence que les femmes restent trop peu nombreuses dans les hautes sphères du pouvoir.


Ook al is er sedert de jaren 70 een massale toestroom van vrouwen op de arbeidsmarkt en heeft ons land de jongste vijftien jaren dankzij het overheidsbeleid vooruitgang geboekt, toch blijft het « glazen plafond » zorgen voor een ondervertegenwoordiging van vrouwen aan de top.

Bien que les femmes soient entrées en nombre sur le marché du travail depuis les années 70, nous allons voir que, malgré les progrès réalisés ces quinze dernières années dans notre pays grâce à diverses politiques gouvernementales, la persistance du « plafond de verre » a pour conséquence que les femmes restent trop peu nombreuses dans les hautes sphères du pouvoir.


In het kader van haar rapport 2012 over het Europees concurrentievermogen, heeft ze de belangrijkste strekkingen geanalyseerd die de jongste vijftien jaren werden waargenomen in verband met de mondialisering, de kosten en voordelen die daaruit voortvloeien evenals de toekomstige uitdagingen voor de ondernemingen van de EU.

Dans le cadre de son rapport 2012 sur la compétitivité européenne, elle a analysé les principales tendances observées en matière de mondialisation au cours des quinze dernières années, les coûts et avantages qui en résultent, de même que les défis à venir pour les entreprises de l'UE.


In het kader van haar rapport 2012 over het Europees concurrentievermogen, heeft ze de belangrijkste strekkingen geanalyseerd die de jongste vijftien jaren werden waargenomen in verband met de mondialisering, de kosten en voordelen die daaruit voortvloeien evenals de toekomstige uitdagingen voor de ondernemingen van de EU.

Dans le cadre de son rapport 2012 sur la compétitivité européenne, elle a analysé les principales tendances observées en matière de mondialisation au cours des quinze dernières années, les coûts et avantages qui en résultent, de même que les défis à venir pour les entreprises de l'UE.


De jongste jaren heeft Colombia zijn bijstand aan de slachtoffers verhoogd en ook de teruggave van land via de wet van 2011 over de teruggave van land, ook al klopt het dat, gezien de omvang van de taak - met name door het aanzienlijke aantal ontheemde personen (ongeveer 6 miljoen) in het land - en het feit dat het conflict nog niet beëindigd is, de uitvoering met een aantal moeilijkheden en vertragingen kampt.

Ces dernières années, la Colombie a accru l'assistance aux victimes et la restitution des terres à travers la loi de restitution des terres de 2011, même s'il est vrai qu'au vu de l'ampleur de la tâche, notamment en raison du nombre très important de personnes déplacées (environ 6 millions) dans le pays, et du fait que le conflit n'est pas encore terminé, la mise en oeuvre connait certaines difficultés et des retards.


Is hun aantal de jongste jaren toegenomen door de asielcrisis die ons land tussen 2009 en 2011 heeft doorgemaakt?

Ce phénomène est-il en augmentation ces dernières années notamment suite à la crise de l'asile entre 2009 et 2011?


Dank zij de acties van de politie en de douane, die in dit dossier ook op internationaal vlak intenser hebben samengewerkt, heeft ons land als draaischijf voor de zwendel in cultuurgoederen en kunstwerken de jongste jaren een ietwat minder slechte naam gekregen.

Donc, les actions des services de police et de douane, ainsi que la coopération internationale qui s'intensifie dans ce dossier, ont largement contribué ces dernières années à relativiser la mauvaise réputation qu'avait notre pays comme plaque tournante du trafic de biens culturels et d'oeuvres d'art.


Dat de overheid in ons land de jongste jaren almaar strengere regels oplegt aan bedrijven betreffende de verplichte (veiligheids)voorzieningen voor het personeel heeft meestal een grondige reden.

Si les pouvoirs publics de notre pays imposent, ces dernières années, des règles de plus en plus rigoureuses aux sociétés en ce qui concerne les équipements (et dispositifs de sécurité) obligatoires pour le personnel, c'est qu'ils ont généralement de bonnes raisons de le faire.


1. a) Hoeveel bommeldingen werden in de jongste jaren in ons land geregistreerd? b) Heeft u cijfers van 2005, 2006, 2007 en 2008? c) Zijn er al voorlopige cijfers voor 2009?

1. a) Combien d'alertes à la bombe ont-elles été recensées dans notre pays au cours des dernières années ? b) Disposez-vous de données chiffrées relatives aux années 2005, 2006, 2007 et 2008 ? c) Disposez-vous déjà de données chiffrées provisoires pour 2009 ?


1. Is het de minister bekend dat deze problematiek zich de jongste jaren heeft ontwikkeld in ons land?

1. Le ministre est-il informé de l'aggravation de ce problème dans notre pays au cours de ces dernières années?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmarkt en heeft ons land de jongste vijftien jaren' ->

Date index: 2020-12-30
w