Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidslast " (Nederlands → Frans) :

Door de recente migratiecrisis van 2015 is de arbeidslast bij het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) en de Dienst Vreemdelingenzaken sterk toegenomen, waardoor de behandelingstermijn van de dossiers is opgelopen en ook de opvangkosten toenemen.

En effet, la récente crise migratoire en 2015 a considérablement alourdi la charge de travail du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) ainsi que de l'Office des étrangers, augmentant de ce fait la durée et donc les coûts de prise en charge des demandeurs d'asile par l'État.


" Rekening houdend met de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 25 augustus 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), zullen zowel werkgevers als vertegenwoordigers van de werknemers er bijzonder over waken dat de verschillende uitvoeringsmodaliteiten van dit recht bekeken worden op het niveau van de onderneming, met de bedoeling een adequate organisatie en verdeling van de arbeidslast toe te laten.

" Compte tenu des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012, publié au Moniteur belge du 31 août 2012), les employeurs comme les représentants des travailleurs seront particulièrement attentifs à ce que les différentes modalités d'exercice de ce droit soient examinées au niveau de l'entreprise afin de permettre une organisation et une répartition de la charge de travail adéquates.


Dat zal gepaard moeten gaan met een onthaasting van de zogenaamde « spitsuurgeneratie », dat wil zeggen de 20- tot 45-jarigen op wie vrijwel de gehele arbeidslast rust en die dikwijls onder zware stress gebukt gaan omdat ze tijdens die periode aan hun gezin, hun carrière en hun huis moeten bouwen.

Cette mesure devra aller de pair avec un déstressement de la génération dite « de l'heure de pointe », c'est-à-dire la génération des 20-45 ans sur les épaules desquels repose la quasi-totalité de la charge de travail et qui sont souvent victimes d'un stress important lié au fait qu'ils doivent, durant cette période de leur vie, construire leur famille, leur carrière et leur maison.


Dat zal gepaard moeten gaan met een onthaasting van de zogenaamde « spitsuurgeneratie », dat wil zeggen de 20- tot 45-jarigen op wie vrijwel de gehele arbeidslast rust en die dikwijls onder zware stress gebukt gaan omdat ze tijdens die periode aan hun gezin, hun carrière en hun huis moeten bouwen.

Cette mesure devra aller de pair avec un déstressement de la génération dite « de l'heure de pointe », c'est-à-dire la génération des 20-45 ans sur les épaules desquels repose la quasi-totalité de la charge de travail et qui sont souvent victimes d'un stress important lié au fait qu'ils doivent, durant cette période de leur vie, construire leur famille, leur carrière et leur maison.


§ e. De sociale partners zijn bekommerd over het behoud van de kwaliteit van de dienst en over het niet verzwaren van de arbeidslast.

§ e. Les partenaires sociaux sont soucieux de maintenir la qualité du service et de ne pas alourdir la charge de travail.


Rekening houdend met de bepalingen van de interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, zoals gewijzigd door de interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van 30 maart 2007, en in het bijzonder het veralgemeende recht op loopbaanvermindering met 1/5e voor de werknemers van 55 jaar en ouder, zullen zowel werkgevers als vertegenwoordigers van de werknemers er bijzonder over waken dat de verschillende uitvoeringsmodaliteiten van dit recht bekeken worden op het niveau van de onderneming, met de bedoeling een adequate organisatie en verdeling van de arbeidslast toe te laten.

Compte tenu des dispositions de la convention collective de travail interprofessionnelle n° 77bis du 19 décembre 2001, telle que modifiée par la convention collective de travail interprofessionnelle n° 77quater du 30 mars 2007, et particulièrement du droit généralisé à la diminution de carrière de 1/5 pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, les employeurs comme les représentants des travailleurs seront particulièrement attentifs à ce que les différentes modalités d'exercice de ce droit soient examinées au niveau de l'entreprise afin de permettre une organisation et une répartition adéquates de la charge de travail.


Art. 9. De sociale partners zijn erop uit om de kwaliteit van de dienst te behouden en de arbeidslast niet te verzwaren.

Art. 9. Les partenaires sociaux sont soucieux de maintenir la qualité du service et de ne pas alourdir la charge de travail.


Rekening houdend met de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 en meer in het bijzonder van het algemene recht op loopbaanvermindering met 1/5 voor de werknemers van 55 jaar en ouder, zullen zowel de werkgevers als de werknemers erover waken dat de verschillende uitvoeringsmodaliteiten van dit recht bekeken worden op het niveau van de onderneming, met de bedoeling een adequate organisatie en verdeling van de arbeidslast toe te laten.

Compte tenu des dispositions de la convention collective de travail n° 77 et particulièrement du droit généralisé à la diminution de carrière d'1/5 pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, les employeurs comme les travailleurs seront particulièrement attentifs à ce que les différentes modalités d'exercice de ce droit soient examinées au niveau de l'entreprise afin de permettre une organisation et répartition adéquate de la charge de travail.


- De minister zette in de commissie voor de justitie uiteen dat na een onderzoek van de arbeidslast werd beslist tot een aanpassing van de personeelsformatie bij de Hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg, de rechtbanken van koophandel en de parketten.

- Le ministre a indiqué en commission de la justice qu'après examen du volume de travail, il a été décidé d'adapter le cadre du personnel des Cours d'appel, des tribunaux de première instance, des tribunaux de commerce et des parquets.


De minister heeft geantwoord dat de rechterlijke macht zeer nauw zal worden betrokken bij deze meetarbeid en dat de appreciatiecriteria voor de arbeidslast moeten worden bepaald door het auditbureau in overleg met de magistratuur.

La ministre a répondu que le pouvoir judiciaire était étroitement associé à la réalisation de ces travaux et que les critères d'appréciation de la charge de travail doivent être fixés par le bureau d'audit en accord avec la magistrature.




Anderen hebben gezocht naar : arbeidslast     gehele arbeidslast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidslast' ->

Date index: 2023-07-26
w