Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsauditeur van brussel aan de hand van hun diploma moeten aantonen " (Nederlands → Frans) :

Volgens hen zijn de bestreden bepalingen niet bestaanbaar met de voormelde grondwets- en internationale verdragsbepalingen omdat, enerzijds, de procureur des Konings en de arbeidsauditeur van Brussel aan de hand van hun diploma moeten aantonen dat zij een Franstalig diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten hebben behaald en, anderzijds, zij uitsluitend worden voorgedragen door de Franstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie.

Selon elles, les dispositions attaquées ne sont pas compatibles avec les dispositions précitées de la Constitution et des traités internationaux au motif que, d'une part, le procureur du Roi et l'auditeur du travail de Bruxelles doivent prouver qu'ils ont obtenu un diplôme de docteur, licencié ou master en droit en français et, d'autre part, au motif qu'ils sont exclusivement présentés par la commission de nomination et de désignat ...[+++]


In zoverre de verzoekende partijen in de zaak nr. 5586 zich erover beklagen dat de procureur des Konings en de arbeidsauditeur van Brussel aan de hand van hun diploma moeten aantonen dat zij een Franstalig diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten hebben behaald en, dat zij uitsluitend worden voorgedragen door de Franstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, zijn de bestreden artikelen 15, 18 en 26 vreemd aan het middel.

Dans la mesure où les parties requérantes dans l'affaire n° 5586 critiquent le fait que le procureur du Roi et l'auditeur du travail de Bruxelles doivent prouver qu'ils ont obtenu un diplôme de docteur, licencié ou master en droit établi en français et le fait qu'ils soient exclusivement présentés par la commission de nomination et de désignation francophone du Conseil supérieur de la justi ...[+++]


De vereiste dat de procureur des Konings en de arbeidsauditeur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad aan de hand van hun diploma moeten aantonen dat zij geslaagd zijn voor de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in de Franse taal, heeft tot gevolg dat een persoon die zijn diploma van doctor, licenti ...[+++]

L'obligation en vertu de laquelle le procureur du Roi et l'auditeur du travail de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont réussi les examens de docteur, licencié ou master en droit en langue française a pour conséquence qu'une personne qui a obtenu son diplôme de docteur, licencié ou master en droit en néerlandais n'entre pas en ligne de compte pour ces fonctions, alors que celles-ci sont ...[+++]


De commissarissen die de Franstalige kamer vormen, moeten aan de hand van hun diploma aantonen dat ze met vrucht hun examens van doctor of Master in de rechten in het Frans aflegden.

Les commissaires qui composent la chambre francophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté avec succès les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue française.


De commissarissen die de Nederlandstalige kamer vormen, moeten aan de hand van hun diploma aantonen dat ze met vrucht hun examens van doctor of Master in de rechten in het Nederlands aflegden. De commissarissen die de Franstalige kamer vormen, moeten door hun diploma aantonen dat ze met vrucht hun examens van doctor of Master in de rechten in het Frans aflegden.

Les commissaires qui composent la chambre francophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté avec succès les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue française. Les commissaires qui composent la chambre néerlandophone doivent justifier par leur diplôme qu'ils ont présenté avec succès les examens du doctorat en droit ou de la licence en droit en langue néerlandaise.


Artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken bepaalt dat in de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel en de arbeidsrechtbank die hun zetel hebben in Brussel, evenals in het parket van de procureur des Konings en het parket van de arbeidsauditeur bij die rechtbanken ...[+++]

La loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire dispose en son article 43, § 5, que les tribunaux de première instance, de commerce et du travail, dont le siège est établi à Bruxelles ainsi que les parquets du procureur du Roi et de l'auditeur du travail près ces tribunaux comprennent au moins un tiers des magistrats, qui justifient par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat ou de la licence en d ...[+++]


Artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken bepaalt dat in de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel en de arbeidsrechtbank die hun zetel hebben in Brussel, evenals in het parket van de procureur des Konings en het parket van de arbeidsauditeur bij die rechtbanken ...[+++]

La loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire dispose en son article 43, § 5, que les tribunaux de première instance, de commerce et du travail, dont le siège est établi à Bruxelles ainsi que les parquets du procureur du Roi et de l'auditeur du travail près ces tribunaux comprennent au moins un tiers des magistrats, qui justifient par leur diplôme qu'ils ont subi les examens du doctorat ou de la licence en d ...[+++]


De arbeidsauditeur van Brussel moet aan de hand van zijn diploma aantonen dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans heeft afgelegd en hij moet aantonen dat hij over een grondige kennis van het Nederlands beschikt overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid.

L'auditeur du travail de Bruxelles doit justifier par son diplôme qu'il a subi les examens de docteur, de licencié ou de master en droit en langue française et doit justifier d'une connaissance approfondie du néerlandais conformément à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4.


De adjunct-arbeidsauditeur van Brussel moet aan de hand van zijn diploma aantonen dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd en moet aantonen dat hij over een grondige kennis van het Frans beschikt overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid'.

L'auditeur du travail adjoint de Bruxelles doit justifier par son diplôme qu'il a subi les examens de docteur, de licencié ou de master en droit en langue néerlandaise et doit justifier d'une connaissance approfondie du français conformément à l'article 43quinquies, § 1 , alinéa 4'.


De arbeidsauditeur van Brussel moet aan de hand van zijn diploma aantonen dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans heeft afgelegd en hij moet aantonen dat hij over een grondige kennis van het Nederlands beschikt overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid.

L'auditeur du travail de Bruxelles doit justifier par son diplôme qu'il a subi les examens de docteur, de licencié ou de master en droit en langue française et doit justifier d'une connaissance approfondie du néerlandais conformément à l'article 43quinquies, § 1 , alinéa 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsauditeur van brussel aan de hand van hun diploma moeten aantonen' ->

Date index: 2024-12-17
w