Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsauditeur
Gereserveerde plaats
Historische plaats
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "arbeidsauditeur in plaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid




locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Onverminderd de toepasselijke bepalingen inzake tucht, en onverminderd het tweede lid van artikel 155 van het Gerechtelijk Wetboek, heeft het optreden van de arbeidsauditeur in plaats van de procureur des Konings, of omgekeerd, geen gevolg voor de geldigheid van de opsporing of de vervolging.

« Sous réserve de l'application des dispositions en matière de discipline et de l'article 155, alinéa 2, du Code judiciaire, l'intervention de l'auditeur du travail à la place du procureur du Roi ou du procureur du Roi à la place de l'auditeur du travail n'a pas d'incidence sur la recevabilité de l'action publique.


« Onverminderd de toepasselijke bepalingen inzake tucht, en onverminderd het tweede lid van artikel 155 van het Gerechtelijk Wetboek, heeft het optreden van de arbeidsauditeur in plaats van de procureur des Konings, of omgekeerd, geen gevolg voor de geldigheid van de opsporing of de vervolging.

« Sous réserve de l'application des dispositions en matière de discipline et de l'article 155, alinéa 2, du Code judiciaire, l'intervention de l'auditeur du travail à la place du procureur du Roi ou du procureur du Roi à la place de l'auditeur du travail n'a pas d'incidence sur la recevabilité de l'action publique.


- rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 1 - rechter in de arbeidsrechtbank te Gent: 1 - substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te : - Henegouwen: 1 (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016); - rechter in de politierechtbank : - Brussel Franstalig : 2 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016); In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekkingen geen kandidaten worden benoemd die houder ...[+++]

- juge au tribunal du travail francophone de Bruxelles: 1 - juge au tribunal du travail de Gand: 1 - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail : - Hainaut : 1 (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 juin 2016) ; - juge au tribunal de police : - de Bruxelles francophone : 2 (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 13 juin 2016) ; En application de l'article 187ter du Code ...[+++]


- Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2015, pagina 79712 dient artikel "43 § 5ter" vervangen te worden door artikel "43 § 1" in de tekst "In toepassing van artikel 43 § 5 ter van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat, die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal". voor wat de vacante plaats van substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat Henegouwen betreft.

- Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 28 décembre 2015, page 79712, dans le texte « En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise » l'article « 43 § 5ter » doit être remplacé par l'article « 43 § 1 » en ce qui concerne la place vacante de substitut de l'auditeur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in e ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être traitées exclusivement en néerlandais. [Il] a fait valoir notamment que lorsqu'une affaire est introduite ...[+++]


- " Mevr. Adams, D., eerste substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brussel" in plaats van " de heer Adams, A., eerste substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brussel" .

- « Mme Adams, D., premier substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Bruxelles » au lieu de « M. Adams, A., premier substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Bruxelles ».


Indien het vorderingsrecht wordt toevertrouwd aan het openbaar ministerie van een hogere aanleg, dan zou de procureur-generaal het initiatiefrecht kunnen uitoefenen in plaats van de procureur des Konings of arbeidsauditeur die in gebreke blijft.

Si l'on confie le droit d'action au ministère public du degré supérieur, le procureur général pourrait exercer le droit d'initiative à la place du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail défaillant.


Daarom heeft de wetgever bij wet van 6 juli 1976 dan ook in een bijkomende plaats van substituut arbeidsauditeur voorzien.

Aussi, le législateur a-t-il prévu par la loi du 6 juillet 1976, une place supplémentaire de substitut de l'auditeur du travail.


Indien het vorderingsrecht wordt toevertrouwd aan het openbaar ministerie van een hogere aanleg, dan zou de procureur-generaal het initiatiefrecht kunnen uitoefenen in plaats van de procureur des Konings of arbeidsauditeur die in gebreke blijft.

Si l'on confie le droit d'action au ministère public du degré supérieur, le procureur général pourrait exercer le droit d'initiative à la place du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail défaillant.


In het Belgisch Staatsblad van 2 oktober 1997, blz. 26039, regel 40, lezen : « bij het parket van de arbeidsauditeur te Namen en te Dinant » in plaats van « bij het parket van de arbeidsauditeur te Namen ».

Au Moniteur belge du 2 octobre 1997, page 26039, ligne 38, lire : « au parquet de l'auditeur du travail de Namur et de Dinant » au lieu de « au parquet de l'auditeur du travail de Namur ».


w