Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeiders moeilijkheden ondervinden » (Néerlandais → Français) :

De leeftijd van 40 jaar is gekozen als de gemiddelde leeftijd vanaf wanneer de bedoelde arbeiders moeilijkheden ondervinden om een nieuwe job te vinden.

L'âge de 40 ans a été choisi comme un âge moyen à partir duquel les ouvriers concernés éprouvent des difficultés à retrouver un nouvel emploi.


De leeftijd van 40 jaar is gekozen als de gemiddelde leeftijd vanaf wanneer de bedoelde arbeiders moeilijkheden ondervinden om een nieuwe job te vinden.

L'âge de 40 ans a été choisi comme un âge moyen à partir duquel les ouvriers concernés éprouvent des difficultés à retrouver un nouvel emploi.


AA. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden grotere moeilijkheden ondervinden bij de uitoefening van hun arbeids- en gezondheidsrechten en nog minder toegang hebben tot elementaire gezondheidszorg, bijzondere medische behandelingen, en onderzoeken voor de vroegtijdige opsporing van kanker;

AA. considérant que les femmes vivant en zone rurale éprouvent davantage de difficultés à exercer leurs droits en matière de travail et de santé et à accéder aux services de santé publique de base, aux traitements médicaux spécifiques et aux examens de dépistage du cancer;


R. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden grotere moeilijkheden ondervinden bij de uitoefening van hun arbeids- en gezondheidsrechten en nog minder toegang hebben tot elementaire gezondheidszorg, bijzondere medische behandelingen, en onderzoeken voor de vroegtijdige opsporing van kanker;

R. considérant que les femmes vivant en zone rurale éprouvent davantage de difficultés à exercer leurs droits en matière de travail et de santé et à accéder aux services de santé publique élémentaires, aux traitements médicaux spécifiques et aux examens de dépistage du cancer;


2. Het algemeen verslag over de armoede van de Koning-Boudewijnstichting beklemtoont de moeilijkheden die diverse klassen van de maatschappij ondervinden wanneer ze aanspraak maken op voordelen die inzake arbeid, sociale zekerheid, huisvesting, .worden toegekend door bepaalde wetgevingen. Het komt immers vaak voor dat die wetgevingen geen rekening houden met een aantal objectieve gegevens, zodat die maatschappelijke klassen niet in ...[+++]

2. Le rapport général sur la pauvreté réalisé par la fondation Roi Baudouin met en exergue les difficultés que rencontrent diverses catégories sociales pour profiter des avantages octroyés par certaines législations en matière de travail, de sécurité sociale, de logement,.En effet, il est fréquent que ces législations ne tiennent pas compte de divers éléments objectifs, ce qui aboutit à des discriminations flagrantes empêchant ces catégories sociales de bénéficier des avantages prévus initialement pour tous.


2. Het algemeen verslag over de armoede van de Koning-Boudewijnstichting beklemtoont de moeilijkheden die diverse klassen van de maatschappij ondervinden wanneer ze aanspraak maken op voordelen die inzake arbeid, sociale zekerheid, huisvesting, .worden toegekend door bepaalde wetgevingen. Het komt immers vaak voor dat die wetgevingen geen rekening houden met een aantal objectieve gegevens, zodat die maatschappelijke klassen niet in ...[+++]

2. Le rapport général sur la pauvreté réalisé par la fondation Roi Baudouin met en exergue les difficultés que rencontrent diverses catégories sociales pour profiter des avantages octroyés par certaines législations en matière de travail, de sécurité sociale, de logement,.En effet, il est fréquent que ces législations ne tiennent pas compte de divers éléments objectifs, ce qui aboutit à des discriminations flagrantes empêchant ces catégories sociales de bénéficier des avantages prévus initialement pour tous.


Art. 3. § 1. De in artikel 1 bedoelde arbeid(st)ers, die het slachtoffer worden van een traumatische gebeurtenis in het kader van hun privé- of beroepsleven en hierdoor moeilijkheden ondervinden bij de uitoefening van hun beroepsactiviteit, kunnen een beroep doen op psychotherapeutische begeleiding georganiseerd door het sociaal fonds.

Art. 3. § 1 Les ouvriers/ouvrières visés à l'article 1 qui sont victimes d'un événement traumatisant dans le cadre de leur vie privée ou professionnelle, qui engendre des difficultés lors de l'exercice de leur activité professionnelle, peuvent faire appel à un accompagnement psychothérapeutique organisé par le fonds social.


Antwoord : De enquête van het Steunpunt werkgelegenheid, arbeid en vorming van de KU Leuven toont dat de vrouwen, de laaggeschoolden en de mensen van ten minste 45 jaar oud, nog moeilijkheden ondervinden om aan een baan geraken.

Réponse : L'enquête du Steunpunt werkgekegenheid, arbeid en vorming de la KU Leuven révèle que les femmes, les personnes peu qualifiées et les personne âgées de 45 ans au moins éprouvent encore des difficultés à trouver un emploi.


Gesteld wordt dat de wetgeving inzake arbeid, sociale verzekeringen en fiscaliteit in Nederland erg verschilt van die in België en Duitsland, en dat de gerechten van die landen bijgevolg moeilijkheden kunnen ondervinden bij de toepassing van de Nederlandse wetgeving. Dit zou nadelig kunnen zijn voor de Nederlandse werkgevers en mogelijk ook voor de betrokken werknemers.

Il est indiqué que le droit du travail, de la sécurité sociale et de la fiscalité néerlandais présente de vastes différences avec celui de la Belgique et de l'Allemagne et que les tribunaux de ces pays pourraient avoir quelque difficulté à appliquer le droit néerlandais, ce aux dépens des employeurs néerlandais et, pourquoi pas également, des employés concernés.


Rekening houdend met de moeilijkheden die kandidaten voor de regularisatie in de praktijk ondervinden bij het zoeken naar een betrekking, meer bepaald wanneer het een tewerkstelling van korte duur betreft of wanneer de tewerkstelling onmiddellijk dient in te gaan (bijvoorbeeld : interim-arbeid), lijkt het aangewezen een wijziging aan te brengen aan de omzendbrief van 6 april 2000 betreffende de voorlopige arbeidsvergunningen voor de buitenlandse onderdanen die een aanvraag tot regularisatie van het verblijf hebben ingediend.

Compte tenu des difficultés pratiques rencontrées par les candidats à la régularisation à la recherche d'un emploi, en particulier lorsqu'il s'agit d'emplois de courte durée ou pour lesquels la mise au travail doit avoir lieu rapidement (par exemple, le travail intérimaire), il s'avère nécessaire de modifier la circulaire du 6 avril 2000 concernant les autorisations provisoires d'occupation pour les ressortissants étrangers ayant introduit une demande de régularisation de séjour.


w