Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Fabrieksarbeider
Incidenteel werk
Losse arbeid
Met arbeid verband houdend
Mislukte inductie van arbeid
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid
Procedure ingeval er meer dan één klager is

Vertaling van "arbeiders ingeval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


procedure ingeval er meer dan één klager is

procédure applicable en cas de pluralité des plaignants


Richtlijnen voor uitwijken ingeval van een ernstige technische storing

conduite pour un déroutement en cas de défaillance technique grave


foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid

mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail


mislukte inductie van arbeid

échec du déclenchement du travail


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal


met arbeid verband houdend

Facteurs liés aux conditions de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques (1)


Bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer 131302/CO/302)

Indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro 131302/CO/302)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques.


Ingeval er, in strijd met het verbod, toch werkhervatting zou zijn bij dezelfde werkgever die de arbeider heeft ontslagen om reden van werkloosheid met bedrijfstoeslag, vordert Constructiv van die werkgever de terugbetaling van de werkgeversbijdragen die op de doorbetaalde aanvullende vergoeding verschuldigd zijn.

Au cas où, malgré l'interdiction, il y aurait une reprise de travail chez le même employeur qui a licencié l'ouvrier pour motif de chômage avec complément d'entreprise, Constructiv exige de cet employeur le remboursement des cotisations patronales dues sur l'indemnité complémentaire qu'il continue de payer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. De arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken in de periode 2017 en ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende reden, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 afgesloten in de Nationale Arbeidsraa ...[+++]

Art. 7. Les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la période 2017 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la possibilité de bénéficier d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions des conventions collectives de travail n° 124 et n° 125, conclues au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017.


Art. 7. De collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende een bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken, geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer 105801, wordt gewijzigd en gecoördineerd overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 7. La convention collective de travail du 14 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques, enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro 105801, est modifiée et coordonnée conformément aux dispositions de la présente convention collective de travail.


Bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer 105801/CO/302)

Indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro 105801/CO/302)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende een bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques.


Bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2011 onder het nummer 103511/CO/302)

Indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques (Convention enregistrée le 17 mars 2011 sous le numéro 103511/CO/302)


2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende een bijzondere vergoeding voor de arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken (1)

2 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeiders ingeval' ->

Date index: 2021-01-18
w