Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Fabrieksarbeider
Incidenteel werk
Ingevuld voorbeeld met afmetingen
Losse arbeid
Met arbeid verband houdend
Mislukte inductie van arbeid
Naar waarheid ingevuld
Neventerm
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
Uitwassen van ingevulde gegevens

Vertaling van "arbeider het ingevulde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié


incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel


uitwassen van ingevulde gegevens

laver les données inscrites


naar waarheid ingevuld

certifié véritable et sincère


ingevuld voorbeeld met afmetingen

exemple complet coté


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal


met arbeid verband houdend

Facteurs liés aux conditions de travail


mislukte inductie van arbeid

échec du déclenchement du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit omvat ondersteuning voor sleuteltechnologieën waarmee waardeketens wereldwijd opnieuw worden gedefinieerd, efficiënt gebruik van hulpbronnen wordt versterkt en de internationale verdeling van arbeid opnieuw wordt ingevuld.

Ce programme soutient, entre autres, les technologies clés génériques qui vont recomposer les chaînes de valorisation mondiales, améliorer l’utilisation des ressources et remodeler la division internationale du travail.


Art. 9. De werkgever waarvan één of meerdere arbeiders kunnen genieten van de bovenvermelde beschikkingen moet aan deze arbeider(s) samen met de andere geschikte documenten bestemd voor de R.V.A. één of meer formulier(en) "C4 Brugpensioen" zorgvuldig ingevuld overhandigen, dit wil zeggen één of meer verklaringen door dewelke hij zich verbindt hem (hen) te vervangen tijdens de bepaalde periode (in principe 36 maanden) door één of m ...[+++]

Art. 9. L'employeur dont un ou plusieurs ouvriers peuvent bénéficier des dispositions reprises ci-dessus doit remettre à ce ou ces ouvriers en même temps que les autres documents appropriés destinés à l'O.N.E.M., un ou des formulaire(s) "C4 Prépension" dûment complétés, c'est-à-dire une ou des déclaration(s) par lesquelles il s'engage à le(s) remplacer durant la période fixée (en principe 36 mois) par une personne ou des personnes répondant aux critères fixés par l'article 5, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.


Art. 9. De werkgever waarvan één of meerdere arbeiders kunnen genieten van de bovenvermelde beschikkingen moet aan deze arbeider(s) samen met de andere geschikte documenten bestemd voor de R.V.A. één of meer formulier(en) "C4 SWT" zorgvuldig ingevuld overhandigen, dit wil zeggen één of meer verklaringen door dewelke hij zich verbindt hem (hen) te vervangen tijdens de bepaalde periode door één of meer personen die aan de criteria b ...[+++]

Art. 9. L'employeur dont un ou plusieurs ouvriers peuvent bénéficier des dispositions reprises ci-dessus doit remettre à ce ou ces ouvriers en même temps que les autres documents appropriés destinés à l'O.N.E.M., un ou des formulaire(s) "C4 RCC" dûment complétés, c'est-à-dire une ou des déclaration(s) par lesquelles il s'engage à le(s) remplacer durant la période fixée par une ou des personnes répondant aux critères fixés par les articles 5 et suivants de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.


Art. 9. De werkgever waarvan één of meerdere arbeiders kunnen genieten van de bovenvermelde beschikkingen moet aan deze arbeider(s) samen met de andere geschikte documenten bestemd voor de RVA één of meer formulier(en) "C4 Brugpensioen" zorgvuldigd ingevuld overhandigen, dit wil zeggen één of meer verklaringen door dewelke hij zich verbindt hem (hen) te vervangen tijdens de bepaalde periode (in principe 36 maanden) door één of mee ...[+++]

Art. 9. L'employeur dont un ou plusieurs ouvriers peuvent bénéficier des dispositions reprises ci-dessus doit remettre à ce ou ces ouvriers, en même temps que les autres documents appropriés destinés à l'ONEm, un ou des formulaire(s) "C4 Prépension" dûment complétés, c'est-à-dire une ou des déclaration(s) par lesquelles il s'engage à le(s) remplacer durant la période fixée (en principe 36 mois) par une ou des personnes répondant aux critères fixés par l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 30 juillet 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. De werkgever waarvan één of meerdere arbeiders kunnen genieten van de bovenvermelde beschikkingen moet aan deze arbeider(s) samen met de andere geschikte documenten bestemd voor de R.V.A. één of meer formulier(en) "C4 brugpensioen" zorgvuldig ingevuld overhandigen, dit wil zeggen één of meer verklaringen door dewelke hij zich verbindt hem (hen) te vervangen tijdens de bepaalde periode (in principe 36 maanden) door één of m ...[+++]

Art. 9. L'employeur dont un ou plusieurs ouvriers peuvent bénéficier des dispositions reprises ci-dessus doit remettre à ce ou ces ouvriers en même temps que les autres documents appropriés à l'ONEm, un ou des formulaire(s) "C4 prépension" dûment complété(s), c'est-à-dire, une ou des déclaration(s) par lesquelles il s'engage à le(s) remplacer durant la période fixée (en principe 36 mois) par une ou des personnes répondant aux critères fixés par l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 30 juillet 1994.


II. - Uurlonen Art. 2. Op 1 januari 2016 gelden de volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en dit ongeacht hun leeftijd : Art. 3. Op 1 januari 2016 gelden volgende minimumuurlonen voor de arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen, en dit ongeacht hun leeftijd : Art. 4. De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet ...[+++]

II. - Salaires horaires Art. 2. Le 1 janvier 2016, les salaires horaires minima suivants sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : Art. 3. Le 1 janvier 2016, les salaires horaires minima suivants sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : Art. 4. La condition de six mois de service est remplie le jour où l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non, auprès d'un même e ...[+++]


In de in de artikelen 4 en 5 bedoelde gevallen verzendt de arbeider het ingevulde en ondertekende aansluitingsformulier (ofwel via zijn syndicale organisatie of zijn werkgever, ofwel rechtstreeks) naar fbz-fse Constructiv.

Dans les cas visés aux articles 4 et 5, l'ouvrier renvoie à fbz-fse Constructiv (soit par le biais de son organisation syndicale ou de son employeur, soit directement) le formulaire de demande d'affiliation complété et signé.


In de in artikel 3 bedoelde gevallen verzendt de arbeider het ingevulde en ondertekende aansluitingsformulier (ofwel via zijn syndicale organisatie of zijn werkgever, ofwel rechtstreeks) naar de verzekeraar.

Dans les cas visés à l'article 3, l'ouvrier renvoie à l'assureur (soit par le biais de son organisation syndicale ou de son employeur, soit directement) le formulaire de demande d'affiliation complété et signé.


Van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg alsook van de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken ontving u geen ingevulde databank.

Le Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et le Service Public Fédéral Affaires étrangères n'ont communiqué aucune base de données complétée.


Artikel 1. De functies van Coördinator-generaal en van lid bij het Federaal Coördinatiecomité opgericht bij de wet van 3 mei 2003 houdende oprichting van de Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude, het Federaal Coördinatiecomité en de Arrondissementscellen worden ingevuld via detachering van ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, van de Federale Overheidsdienst van Sociale Zekerheid en van de openbare instellingen van sociale zekerheid, behoudens die v ...[+++]

Article 1. Les fonctions de Coordinateur-général et de membre auprès du comité fédéral de coordination institué par la loi du 3 mai 2003 instituant le Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, le Comité fédéral de coordination et les cellules d'arrondissement sont pourvues par le détachement de fonctionnaires du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, du service public fédéral de la Sécurité sociale et des institutions publiques de sécurité sociale, hormis la fonction de magistrat qui est pourvue par le détachement d'un magistrat d'un auditorat du travail ou de l'auditorat général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeider het ingevulde' ->

Date index: 2021-03-31
w