Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeider geleverde prestaties » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. Indien een werknemer ontslagen zou worden na de inwerkingtreding van de regeling van schorsing van de uitvoering van de overeenkomst en de regeling van gedeeltelijke arbeid, zal de opzegvergoeding berekend worden op basis van het loon dat overeenstemt met de geleverde prestaties vóór de inwerkingtreding van de regeling van schorsing van de uitvoering van de overeenkomst en de regeling van gedeeltelijke arbeid in de betrokken onderneming.

Art. 9. Si un travailleur est licencié après l'entrée en vigueur de la mesure de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et du régime de travail à temps partiel, son indemnité de préavis sera calculée sur la base du salaire correspondant aux prestations fournies avant l'entrée en vigueur de la mesure de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et du régime de travail à temps partiel dans l'entreprise concernée.


' 2° flexiloon : het basisloon, zijnde een nettoloon ter vergoeding van een prestatie geleverd in het kader van een flexi-job als bedoeld in de bepaling onder 1°, aangevuld met alle vergoedingen, premies en voordelen van welke aard ook die door de werkgever toegekend worden ter vergoeding van diezelfde prestatie, en waarop overeenkomstig artikel 14, § 2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 23, twee ...[+++]

' 2° flexisalaire : le salaire de base, qui est un salaire net destiné à rémunérer une prestation fournie dans le cadre d'un flexi-job visé au 1°, augmenté de tous les indemnités, primes et avantages quelle que soit leur nature versés par l'employeur à titre de rémunération pour ces mêmes prestations et sur lesquelles conformément à l'article 14, § 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à l'article 23, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et leurs arrêtés d'exécution, des co ...[+++]


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders/arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid van het administratief arrondissement Verviers (PSC 120.01) die tenminste 26 dagen anciënniteit in de onderneming hebben en die effectieve prestaties hebben geleverd in 2016.

Art. 3. Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers (SCP 120.01) ayant une ancienneté d'au moins 26 jours dans l'entreprise et ayant fourni des prestations de travail effectives en 2016.


De minister verklaart dat de binnen het kader van de P.W.A'. s geleverde prestaties door het Arbitragehof niet als arbeid worden beschouwd.

Elle déclare que les prestations fournies dans le cadre des A.L.E. ne sont pas considérées comme des emplois par la Cour d'Arbitrage.


De minister verklaart dat de binnen het kader van de P.W.A'. s geleverde prestaties door het Arbitragehof niet als arbeid worden beschouwd.

Elle déclare que les prestations fournies dans le cadre des A.L.E. ne sont pas considérées comme des emplois par la Cour d'Arbitrage.


Art. 7. De arbeiders die de onderneming in de loop van het refertejaar vrijwillig verlaten, genieten de eindejaarspremie in verhouding tot de prestaties die zij gedurende de referteperiode geleverd hebben.

Art. 6. Les ouvriers et ouvrières qui quittent volontairement l'entreprise au cours de l'année, bénéficient de la prime de fin d'année "au prorata" des prestations fournies pendant la période de référence.


Art. 8. De arbeiders die gedurende het refertejaar worden ontslagen om gelijk welke reden, behalve de dringende reden, genieten de eindejaarspremie in verhouding tot de prestaties die zij gedurende de referteperiode geleverd hebben.

Art. 7. Les ouvriers et ouvrières licenciés au cours de l'année de référence pour un autre motif que le motif grave, bénéficient de la prime de fin d'année "au prorata" des prestations fournies pendant la période de référence.


1· in het eerste lid worden de woorden « of van een persoon onderworpen aan de sociale zekerheidsregeling voor werknemers ingevolge de door hem geleverde artistieke prestaties en/of de door hem geproduceerde artistieke werken » ingevoegd tussen de woorden « van een arbeider of een leerling-arbeider » en « verjaart »;

1· dans l’alinéa 1 , les mots « ou à une personne assujettie à la sécurité sociale des travailleurs salariés en raison des prestations artistiques qu’elle fournit et/ou des œuvres artistiques qu’elle produit » sont insérés entre les mots « à un ouvrier ou à un apprenti-ouvrier » et « se prescrit »;


2· in het tweede lid worden de woorden « of aan een persoon onderworpen aan de sociale zekerheidsregeling voor werknemers ingevolge de door hem geleverde artistieke prestaties en/of de door hem geproduceerde artistieke werken » ingevoegd tussen de woorden « aan een arbeider of leerling-arbeider » en « toegekend werd ».

2· dans l’alinéa 2, les mots « ou à une personne assujettie à la sécurité sociale des travailleurs salariés en raison de prestations artistiques qu’elle fournit et/ou des œuvres artistiques qu’elle produit » sont insérés entre les mots « à un ouvrier ou à un apprenti-ouvrier » et « se prescrit ».


1· in het eerste lid worden de woorden « of van een persoon onderworpen aan de sociale zekerheidsregeling voor werknemers ingevolge de door hem geleverde artistieke prestaties en/of de door hem geproduceerde artistieke werken » ingevoegd tussen de woorden « van een arbeider of een leerling-arbeider » en « verjaart »;

1· dans l’alinéa 1, les mots « ou à une personne assujettie à la sécurité sociale des travailleurs salariés en raison des prestations artistiques qu’elle fournit et/ou des œuvres artistiques qu’elle produit » sont insérés entre les mots « à un ouvrier ou à un apprenti-ouvrier » et « se prescrit »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeider geleverde prestaties' ->

Date index: 2022-07-03
w