Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider
Beginsel de veroorzaker betaalt
Fabrieksarbeider
Het beginsel dat de vervuiler betaalt
Het principe dat de vervuiler betaalt
Het vervuiler betaalt-principe
Het vervuiler-betaalt-principe
Incidenteel werk
Losse arbeid
Mislukte inductie van arbeid
Normale arbeid bij bevalling
Occasionele arbeid
Vervuiler betaalt
Vervuiler-betaalt-principe
Voorwaarde van het verrichten van arbeid

Vertaling van "arbeider betaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het beginsel dat de vervuiler betaalt | het principe dat de vervuiler betaalt | het vervuiler betaalt-principe

principe du pollueur-payeur | PPP [Abbr.]


vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]

principe pollueur-payeur [ pollueur-payeur ]




beginsel de veroorzaker betaalt

principe demandeur-payeur


incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]

travail occasionnel


Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


normale arbeid bij bevalling

travail d'accouchement normal


mislukte inductie van arbeid

échec du déclenchement du travail


het vervuiler-betaalt-principe

principe de paiement communautaire


voorwaarde van het verrichten van arbeid

conditions de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Aan de arbeider betaalt het fonds voor elke dag (zesdagenweek) tijdelijke werkloosheid om economische redenen in de periode gedekt door de aanvullende sociale toelage van het betrokken refertedienstjaar een aanvullende werkloosheidvergoeding van 3,29 EUR.

- Le fonds paie à l'ouvrier pour chaque jour (semaine de six jours) de chômage temporaire pour raisons économiques dans la période couverte par l'allocation sociale complémentaire de l'exercice de référence en question une allocation de chômage supplémentaire de 3,29 EUR.


Pro rata uitbetalingen a) Onverminderd de in § 1 voorziene effectieve prestaties, wordt voor de berekening van het aantal maanden pro rata : - de indiensttreding vanaf de 1ste van de maand tot en met de 15de van de maand als een volledige maand prestatie aangezien; - de uitdiensttreding vanaf de 16de van de maand tot en met het einde van de maand als een volledige maand prestatie aangezien. b) Bij afdanking door de werkgever, behalve om zwaarwichtige redenen, in de loop van het refertejaar : 1/12de van het voorziene aantal uren per gepresteerde maand. c) De gepensioneerde en arbeiders die in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoes ...[+++]

§ 6. Paiements proportionnels : a) Sans préjudice des prestations effectives prévues au § 1, pour le calcul proportionnel du nombre de mois : - l'entrée en service à partir du 1 du mois jusqu'au 15ème du mois inclus est considérée comme un mois complet de prestations; - le départ à partir du 16ème du mois jusqu'à la fin du mois incluse est considéré comme un mois complet de prestations. b) En cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, au cours de l'année de référence : 1/12ème du nombre d'heures prévu par mois presté. c) Les ouvriers pensionnés et les ouvriers entrant dans un régime de chômage avec complément d'entrepri ...[+++]


Art. 28. In afwijking op de toekenningsvoorwaarden bepaald in de hoofdstukken II, III en IV, betaalt Constructiv de aanvullende vergoeding verder uit in geval van werkhervatting door de in de artikelen 3, 8 en 13 bedoelde arbeiders tijdens de periode van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 28. Par dérogation aux conditions d'octroi fixées aux chapitres II, III et IV, Constructiv continuera à verser l'indemnité complémentaire en cas de reprise du travail par les ouvriers visés aux articles 3, 8 et 13 pendant la période de chômage avec complément d'entreprise.


Dit omvat systematischer toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt, met name door geleidelijk milieuonvriendelijke subsidies op het niveau van de Unie en de lidstaten af te schaffen, op aangeven van de Commissie, volgens een actiegerichte benadering, onder andere via het Europees semester, en door fiscale maatregelen te overwegen om een duurzaam hulpbronnengebruik te ondersteunen, bijvoorbeeld een verlegging van de belasting van arbeid naar vervuiling.

Il s’agit notamment d’appliquer plus systématiquement le principe du pollueur-payeur, en particulier grâce à la suppression progressive des subventions néfastes pour l’environnement aux niveaux de l’Union et des États membres, sous l’égide de la Commission, en recourant à une méthode pragmatique, notamment dans le cadre du semestre européen, et en étudiant des mesures fiscales à l’appui d’une utilisation durable des ressources, par exemple en déplaçant la charge fiscale du travail vers la pollution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgever bedoeld in artikel 1 betaalt deze schadevergoeding aan de rechthebbende arbeid(st)er binnen de eerste maand na het ontslag ingevolge het verlies van de medische schifting.

Les employeurs visés au 1 article sont tenus de payer ce dédommagement aux ayants droit au cours du premier mois suivant le licenciement pour perte de la sélection médicale.


Art. 8. Er geldt voor de betrokken arbeiders een recht op de in artikelen 4, 5, 6, 7 en 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vermelde vormen van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag indien de betrokken arbeider een anciënniteit geniet als werknemer in de onderneming die minstens gelijk is aan de periode dat de werkgever de aanvullende vergoeding in het kader van het gevraagde stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag betaalt.

Art. 8. Pour les ouvriers concernés, il existe un droit aux régimes de chômage avec complément d'entreprise mentionnés dans les articles 4, 5, 6, 7 et 10 de la présente convention collective de travail pour autant que l'ouvrier concerné bénéficie d'une ancienneté en tant que travailleur dans l'entreprise au moins égale à la période pendant laquelle l'employeur paie l'indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise demandé.


In geval van adoptieverlof betaalt de werkgever aan de arbeider in adoptieverlof eenzelfde supplement, berekend zoals voor een arbeider in vaderschapsverlof.

En cas de congé d'adoption, l'employeur est tenu de payer à l'ouvrier en congé d'adoption le même supplément, calculé comme pour un ouvrier en congé de paternité.


Voor de arbeiders die minder dan 57 jaar oud zijn en die ingevolge een ondernemingsakkoord genieten van een uitbreiding van de voordelen vermeld in voormelde collectieve overeenkomst nr. 17 van 19 december 1974, neemt het fonds onder dezelfde voorwaarden als bepaald in artikel 11, § 1 en voor zover de werkgever de bijdrage betaalt zoals bepaald in artikel 27, § 1 de toepassing van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 op zich en dit vanaf de eerste van de maand volgend op die waarin de arbeiders 57 jaar worden.

Pour les ouvriers âgés de moins de 57 ans qui, à la suite d'un accord d'entreprise, bénéficient d'un élargissement des avantages prévus par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 précitée, le fonds prend à sa charge, sous les mêmes conditions que celles prévues à l'article 11, § 1 et pour autant que l'employeur paie la cotisation prévue à l'article 27, § 1, l'application de la convention collective de travail n° 17 précitée et ce à partir du premier jour du mois suivant celui au cours duquel les ouvriers atteignent l'âge de 57 ans.


Art. 10. In afwijking van artikel 8, betaalt fbz-fse Constructiv zelf de aanvullende werkloosheidsuitkeringen uit : a) aan de arbeiders van 65 jaar of meer die houder zijn van een legitimatiekaart "rechthebbende" en die geen recht hebben op de hoofdwerkloosheidsuitkering omdat ze genieten van een pensioen in de zin van artikel 65 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering of omdat de tijdelijke werkloosheid het gevolg is van een schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wegens ...[+++]

Art. 10. Par dérogation à l'article 8, fbz-fse Constructiv paie lui-même les allocations complémentaires de chômage : a) aux ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation "ayant droit" âgés de 65 ans ou plus qui ne bénéficient pas de l'allocation principale de chômage du fait qu'ils bénéficient d'une pension au sens de l'article 65 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la réglementation chômage ou du fait que le chômage temporaire est la conséquence de la suspension de l'exécution du contrat de travail pour force majeure due à l'inaptitude au travail de l'ouvrier; b) éventuellement aux ouvriers détenteurs d'une carte de lég ...[+++]


Wie vandaag een arbeids- of verkeersongeval heeft, krijgt doorgaans wel een elektronische prothese terugbetaald. De hospitalisatieverzekering betaalt de eerste prothese terug.

Actuellement, par le biais de l'assurance hospitalisation, les personnes victimes d'un accident du travail ou de la route obtiennent certes, en général, le remboursement de la première prothèse électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeider betaalt' ->

Date index: 2021-12-14
w