Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning
Vermocht

Vertaling van "arbeid zouden doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanwerving van een vreemdeling zonder werkvergunning | doen verrichten van arbeid door buitenlandse onderdaan zonder houder te zijn van een arbeidsvergunning

recrutement d'un étranger sans autorisation de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Begroting onderstreept dat werd gesteld dat de regering niet van plan is om « nieuwe » maatregelen te nemen die de totale belastingsdruk op de inkomsten uit arbeid zouden doen toenemen.

Le ministre du Budget souligne qu'il a été dit que le Gouvernement n'avait pas l'intention de prendre des mesures « nouvelles », qui auraient pour effet d'alourdir le prélèvement global sur les revenus du travail.


De minister van Begroting onderstreept dat werd gesteld dat de regering niet van plan is om « nieuwe » maatregelen te nemen die de totale belastingsdruk op de inkomsten uit arbeid zouden doen toenemen.

Le ministre du Budget souligne qu'il a été dit que le Gouvernement n'avait pas l'intention de prendre des mesures « nouvelles », qui auraient pour effet d'alourdir le prélèvement global sur les revenus du travail.


Verschillende studies tonen aan dat het verlies van een uur slaap en de langere dagen bij sommigen tot vermoeidheid leiden en daardoor het risico op arbeids- en verkeersongevallen zouden doen toenemen.

Selon plusieurs autres études, la perte d'une heure de sommeil et les journées plus longues qui entrainent une fatigue chez certaines personnes augmenteraient aussi le risque d'accidents du travail et d'accidents de la route.


Het Hof oordeelde dat artikel 26 van de wet van 13 februari 1998, net zoals de tewerkstellingsakkoorden zelf, tot doel had de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen, en dat de wetgever « in redelijkheid [vermocht] te oordelen dat de ondernemingen die hun bedrijvigheid niet tijdens de vier kwartalen van 1996 uitoefenden, niet beschikten over een voldoende stabiel werknemerspotentieel waardoor zij daadwerkelijk aan de met de maatregel beoogde arbeidsherverdeling zouden ...[+++]

La Cour a jugé que l'article 26 de la loi du 13 février 1998, tout comme les accords en faveur de l'emploi eux-mêmes, avait pour objectif de (re)distribuer le travail disponible entre le plus grand nombre possible de travailleurs et que le législateur « a pu raisonnablement estimer que les entreprises qui n'ont pas exercé leurs activités pendant les quatre trimestres de l'année 1996 ne disposaient pas d'un potentiel de travailleurs suffisamment stable leur permettant d'opérer réellement la redistribution du travail visée par la mesure ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zouden er beter aan doen om te bespreken hoe we de armoede in Pakistan kunnen bestrijden, verlichten en opheffen, bijvoorbeeld door het Internationaal Monetair Fonds te dwingen om Pakistan zijn drukkende schuldenlast kwijt te schelden, om de arbeiders en armen van Pakistan van hun persoonlijke schuldenlast te bevrijden door deze schulden kwijt te schelden en om meer steun te geven voor het verlichten van hun leed. Daarbij mag deze steun niet via de corrupte regering worden verstrekt, maar moet deze onder de dem ...[+++]

Il serait beaucoup plus approprié que nous débattions de la manière dont nous pouvons combattre, soulager et éliminer la pauvreté au Pakistan, par exemple, en obligeant le Fonds monétaire international à annuler l’écrasante charge de la dette pesant sur le Pakistan, à annuler la dette personnelle étranglant les travailleurs et les pauvres au Pakistan et à apporter plus d’aide pour soulager les souffrances, en veillant à ce que celle-ci ne transite pas par un gouvernement corrompu mais fasse l’objet d’un contrôle démocratique par les paysans, les travailleurs et les pauvres, véritables victimes de cette situation.


Regionale onderhandelingen zouden daarenboven naast de integratie in de wereldeconomie ook als doel moeten hebben de handel te ontwikkelen, de armoede te verminderen en de rechten van arbeiders en sociale basisrechten te doen respecteren.

De surcroît, les négociations régionales ne doivent pas uniquement viser à assurer l'intégration dans l'économie mondiale, mais aussi un développement des échanges s'accompagnant d'une réduction de la pauvreté et du respect des droits des travailleurs et des droits sociaux pertinents.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, die de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum vervangt, in het belang van de door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn geholpen personen zo snel mogelijk en uiterlijk op 1 oktober 2002 in werking moet treden; dat het van fundamenteel belang is dat, in het kader van het beleid tot integratie van de door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn geholpen personen, de gerechtigden op maatschappelijke integratie zo snel mogelijk zouden kunnen genieten van ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale qui remplace la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence doit, dans l'intérêt des personnes aidées par les centres publics d'aide sociale, entrer en vigueur le plus tôt possible et au plus tard le 1 octobre 2002; qu'il est essentiel que dans le cadre de la politique d'intégration des personnes aidées par les centres publics d'aide sociale les ayants droit à l'intégration sociale puissent le plus rapidement possible bénéficier des nouvelles mesures d'insertion, notamment en ce qui concerne l'élargissement du champs d'application de la loi, les nouvelles catégories de bénéficiaires, le droit à l'emploi et le ...[+++]


In het tweede middel voegen zij daaraan toe dat de bestreden bepalingen afbreuk doen aan de individuele vrijheid, aan het recht op arbeid en aan het recht op een menswaardig bestaan, waardoor de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 12 en 23 van de Grondwet, zouden zijn geschonden.

Dans le second moyen, les requérants ajoutent que les dispositions entreprises portent atteinte à la liberté individuelle, au droit au travail ainsi qu'au droit de mener une vie conforme à la dignité humaine, ce qui aurait pour effet que les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 12 et 23 de la Constitution, seraient violés.


Het bedrijfsleven wordt steeds vaker geconfronteerd met complexe problemen (bijvoorbeeld inzake arbeid en de relaties met leveranciers) die ingrijpende organisatorische implicaties hebben. De bedrijven - ongeacht hun grootte, structuur en maturiteit en los van de sector waarin ze actief zijn - zouden er daarom goed aan doen bij hun dagelijkse activiteiten rekening te houden met sociale en milieuthema's.

Confrontées à un éventail de plus en plus large de questions complexes qui ne sont pas sans implications sur toute leur organisation, concernant par exemple les pratiques de travail et leurs relations avec les fournisseurs, les entreprises, quels que soient leur secteur, leur taille, leur structure ou leur degré de développement, auraient intérêt à intégrer des aspects sociaux et environnementaux à leurs activités quotidiennes.


Het bedrijfsleven wordt steeds vaker geconfronteerd met complexe problemen (bijvoorbeeld inzake arbeid en de relaties met leveranciers) die ingrijpende organisatorische implicaties hebben. De bedrijven - ongeacht hun grootte, structuur en maturiteit en los van de sector waarin ze actief zijn - zouden er daarom goed aan doen bij hun dagelijkse activiteiten rekening te houden met sociale en milieuthema's.

Confrontées à un éventail de plus en plus large de questions complexes qui ne sont pas sans implications sur toute leur organisation, concernant par exemple les pratiques de travail et leurs relations avec les fournisseurs, les entreprises, quels que soient leur secteur, leur taille, leur structure ou leur degré de développement, auraient intérêt à intégrer des aspects sociaux et environnementaux à leurs activités quotidiennes.




Anderen hebben gezocht naar : arbeid zouden doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid zouden doen' ->

Date index: 2024-02-16
w