Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeid vooral uit denkwerk bestond " (Nederlands → Frans) :

In dit recent arrest heeft een gepensioneerde arbeider, de heer Meert, alsnog het bediendenstatuut verkregen, « omdat zijn arbeid vooral uit denkwerk bestond ».

Dans cet arrêt récent, M. Meert, un ouvrier à la retraite, s'est encore vu attribuer le statut d'employé, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir ».


In dit recent arrest heeft een gepensioneerde arbeider, de heer Meert, alsnog het bediendenstatuut verkregen, « omdat zijn arbeid vooral uit denkwerk bestond ».

Dans cet arrêt récent, M. Meert, un ouvrier à la retraite, s'est encore vu attribuer le statut d'employé, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir ».


In dit recent arrest heeft een gepensioneerde arbeider, de heer Meert, alsnog het bediendenstatuut verkregen, « omdat zijn arbeid vooral uit denkwerk bestond ».

Dans cet arrêt récent, M. Meert, un ouvrier à la retraite, s'est encore vu attribuer le statut d'employé, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir ».


In dit recent arrest heeft een gepensioneerde arbeider, de heer Meert, alsnog het bediendenstatuut verkregen, « omdat zijn arbeid vooral uit denkwerk bestond ».

Dans cet arrêt récent, M. Meert, un ouvrier à la retraite, s'est encore vu attribuer le statut d'employé, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir ».


In bepaalde sectoren regelden de ondernemingen het bovendien zo dat ze hun voordeel konden doen met de formule; zo gaven bijvoorbeeld de supermarkten, met hun openingsuren van 9 tot 19 uur, de voorkeur aan dubbele shifts, en beklemtoonden ze dat hun personeel, dat vooral uit vrouwen bestond, daar baat bij had.

De même, dans certains secteurs, les entreprises s'organisaient pour tirer parti de la formule. Ainsi les supermarchés, par exemple, qui ouvraient de 9h à 19h privilégiaient les doubles shifts en insistant sur le fait que leur personnel, des femmes majoritairement, y gagnait.


Vooraleer een beslissing tot ontslag te nemen, nodigt de werkgever daarenboven de betrokken arbeid(st)ers, bij aangetekend schrijven, uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.

Avant de prendre une décision en vue de licencier, l'employeur invite en outre l'ouvrier ou l'ouvrière concerné(e) - par lettre recommandée - à un entretien pendant les heures de travail au siège de l'entreprise.


Vooraleer een beslissing tot ontslag te nemen, nodigt de werkgever daarenboven de betrokken arbeid(st)er bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.

Avant de prendre une décision en matière de licenciement, l'employeur invite en outre les ouvrier(ère)s concerné(e)s par lettre recommandée, à un entretien au siège de l'entreprise pendant les heures de travail.


Art. X. 4-8.- Vooraleer de stagiair te werk te stellen, neemt de werkgever, na advies van de preventieadviseur belast met de leiding van de interne dienst of de afdeling van deze dienst en na advies van het Comité, de nodige maatregelen inzake onthaal en begeleiding van de stagiairs, zulks met het oog op de bevordering van hun aanpassing en integratie in de werkomgeving en om ervoor te zorgen dat zij in staat zijn hun arbeid naar behoren uit te oefenen.

Art. X. 4-8.- Avant de mettre un stagiaire au travail, l'employeur prend, après avis du conseiller en prévention chargé de la direction du service interne ou de la section de ce service, et après avis du Comité, les mesures nécessaires relatives à l'accueil et à l'accompagnement des stagiaires, en vue de promouvoir leur adaptation et leur intégration dans le milieu de travail et afin de veiller à ce qu'ils soient à même d'effectuer leur travail convenablement.


Vooraleer de jongeren op het werk te werk te stellen, neemt de werkgever, na advies van de preventieadviseur belast met de leiding van de interne dienst of de afdeling ervan en na advies van het Comité de nodige maatregelen inzake onthaal en begeleiding van deze jongeren, zulks met het oog op de bevordering van hun aanpassing en integratie in de werkomgeving en om er voor te zorgen dat zij in staat zijn hun arbeid naar behoren uit te oefenen.

Avant d'occuper les jeunes au travail, l'employeur prend, après avis du conseiller en prévention chargé de la direction du service interne ou de la section de ce service, et après avis du comité, les mesures nécessaires relatives à l'accueil et à l'accompagnement de ces jeunes au travail, en vue de promouvoir leur adaptation et leur intégration dans le milieu de travail et afin de veiller à ce qu'ils soient à même d'effectuer leur travail convenablement.


Vooraleer een beslissing tot ontslag te nemen, nodigt de werkgever daarenboven de betrokken arbeid(st)er, bij aangetekend schrijven, uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.

Avant de prendre une décision en vue de licencier, l'employeur invite en outre l'ouvrier ou l'ouvrière concerné(e) - par lettre recommandée - à un entretien pendant les heures de travail au siège de l'entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : omdat zijn arbeid vooral uit denkwerk bestond     vooral     uit vrouwen bestond     vooraleer     betrokken arbeider     hun arbeid     stagiair te werk     voor     werk     arbeid vooral uit denkwerk bestond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid vooral uit denkwerk bestond' ->

Date index: 2022-08-01
w