Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbod om arbeid te verrichten
Vergunning om arbeid te verrichten
Vergunning voor het verrichten van arbeid
Verrichten van arbeid zonder arbeidskaart
Verrichten van arbeid zonder werkvergunning
Verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen
Voorwaarde van het verrichten van arbeid

Traduction de «arbeid verrichten leven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verrichten van arbeid zonder arbeidskaart | verrichten van arbeid zonder werkvergunning

exercice d'une activité professionnelle sans autorisation de travail


vergunning om arbeid te verrichten | vergunning voor het verrichten van arbeid

autorisation de travailler | autorisation d'exercer une activité professionnelle


voorwaarde van het verrichten van arbeid

conditions de travail


verbod om arbeid te verrichten

interdiction de travailler


verrichten van arbeid gedurende de nacht of op zon- en feestdagen | verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen

travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mensenhandel ten behoeve van arbeidsuitbuiting is allerminst nieuw in de EU, maar door de economische crisis is de vraag naar goedkope arbeid toegenomen en daar spelen mensenhandelaars op in. De slachtoffers worden naar de EU (of naar elders in de EU) gebracht, waar zij in inhumane omstandigheden leven en onbetaald of zeer slecht betaald werk verrichten.

La traite des êtres humains aux fins d’exploitation par le travail n’est absolument pas un phénomène nouveau dans l’UE et, en raison de la crise économique, la demande de main-d’œuvre bon marché a augmenté; les victimes introduites en Europe ou se trouvant au sein de l’UE sont contraintes d’effectuer un travail non rémunéré ou très mal rémunéré, vivent et travaillent dans des conditions qui ne respectent pas leur dignité humaine.


4. Onderdanen van elk van de twee landen die krachtens deze Overeenkomst in het andere land verblijven, dienen de respectieve wetten en voorschriften van Australië en België na te leven en mogen geen arbeid verrichten die ingaat tegen het doel van deze Overeenkomst.

4. Les ressortissants de chacun des deux pays qui séjournent dans l'autre pays dans le cadre du présent Accord sont tenus de se conformer aux lois et règlements en vigueur respectivement en Belgique et en Australie et ne peuvent exercer aucune activité contraire aux objectifs du présent Accord.


4. Onderdanen van elk van de twee landen die krachtens deze Overeenkomst in het andere land verblijven, dienen de respectieve wetten en voorschriften van Australië en België na te leven en mogen geen arbeid verrichten die ingaat tegen het doel van deze Overeenkomst.

4. Les ressortissants de chacun des deux pays qui séjournent dans l'autre pays dans le cadre du présent Accord sont tenus de se conformer aux lois et règlements en vigueur respectivement en Belgique et en Australie et ne peuvent exercer aucune activité contraire aux objectifs du présent Accord.


De wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, stelt in haar artikel 5: "De werkgever die in België een ter beschikking gestelde werknemer tewerkstelt, is ertoe gehouden, voor de arbeidsprestaties die er worden verricht, de arbeids-, loon- en ...[+++]

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, stelt in haar artikel 5: "De werkgever die in België een ter beschikking gestelde werknemer tewerkstelt, is ertoe gehouden, voor de arbeidsprestaties die er worden ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van het andere land te leren waarderen, door er een vakantie door te brengen met de mogelijkheid om er ook tijdelijk betaalde arbeid te verrichten en ald ...[+++]

(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent, et Convaincus de l'intérêt de f ...[+++]


Op grond van de Wet van 5 maart 2002 (tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen) dient een buitenlandse onderneming, zelfs indien de arbeidsvoorwaarden en de sociale zekerheid van het land van oorsprong van toepassing zijn, die personeel naar België detacheert de Belgische arbeids- ...[+++]

En vertu de la loi du 5 mars 2002 (transposant la directive 96/71 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et instaurant un régime simplifié pour la tenue de documents sociaux par les entreprises qui détachent des travailleurs en Belgique), une entreprise étrangère qui détache du personnel vers la Belgique, doit, même si les conditions de travail et la sécurité sociale du pays d'origine sont d'application, respecter les conditions belges en matière d'emploi, de salaire et de travail, ainsi que la réglementation relative à la tenue ...[+++]


Op grond van de Wet van 5 maart 2002 (tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen) dient een buitenlandse onderneming, zelfs indien de arbeidsvoorwaarden en de sociale zekerheid van het land van oorsprong van toepassing zijn, die personeel naar België detacheert de Belgische arbeids- ...[+++]

En vertu de la loi du 5 mars 2002 (transposant la directive 96/71 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et instaurant un régime simplifié pour la tenue de documents sociaux par les entreprises qui détachent des travailleurs en Belgique), une entreprise étrangère qui détache du personnel vers la Belgique, doit, même si les conditions de travail et la sécurité sociale du pays d'origine sont d'application, respecter les conditions belges en matière d'emploi, de salaire et de travail, ainsi que la réglementation relative à la tenue ...[+++]


In overeenstemming met artikel 5 van de wet van 5 maart 2002 tot omzetting van een Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, maken de getrouwheidszegels en weerverletzegels bedoeld bij deze overeenkomst deel uit van de arbeids- en loonvoorwaarden ...[+++]

Conformément à l'article 5 de la loi du 5 mars 2002 transposant la Directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et instaurant un régime simplifié pour la tenue de documents sociaux par les entreprises qui détachent des travailleurs en Belgique, les timbres fidélité et les timbres intempéries visés par la présente convention appartiennent aux conditions de travail et de salaire que doit respecter un employeur étranger qui occupe des travailleurs étrangers en Belgique et dont l'activité relève de la compétence de la C ...[+++]


Actief ouder worden betekent dat gezorgd moet worden voor meer mogelijkheden en betere voorwaarden om betaalde en onbetaalde arbeid te verrichten om oudere werknemers in staat te stellen een rol te blijven spelen op de arbeidsmarkt en hun kennis in de traditionele beroepen over te dragen, dat sociale uitsluiting bestreden moet worden door actieve deelname aan het maatschappelijk leven te stimuleren, en dat gezond ouder worden moet worden aangemoedigd door culturele activiteiten (met inbegrip van sport) te bevorderen.

Le vieillissement actif implique de créer de meilleures possibilités et conditions de travail rémunéré et non rémunéré afin de permettre aux travailleurs âgés de tenir leur rôle sur le marché du travail et de transmettre leur savoir dans les professions traditionnelles, de lutter contre l'exclusion sociale en renforçant la participation active à la société et en encourageant le vieillissement sain par la promotion d'activités culturelles (y compris sportives).


De extreme lichamelijke en psychische onderdrukking van vrouwen onder het in 1996 aan de macht gekomen fundamentalistische regime van de Talibaan moet worden veroordeeld. Het analfabetisme bij vrouwen is in de grote eeuw van de intercommunicatie enorm toegenomen. De situatie van de vrouwen in Afghanistan is ongelooflijk verslechterd: echte apartheid, misdadige behandeling, zelfs openbare kastijding. Vrouwen mogen zich er niet meer op openbare plaatsen vertonen, mogen geen onderwijs of opleiding genieten, geen arbeid verrichten, leven er in extreme armoede, kunnen geen beroep ...[+++]

La condamnation de l'extrême répression psychologique et corporelle à laquelle sont soumises les femmes par les fondamentalistes taliban depuis que ceux-ci ont accédé au pouvoir en 1996; l'énorme extension de l'analphabétisme des femmes en ce grand siècle de l'intercommunication; la régression incroyable, la situation d'apertheid et les châtiments publics criminels réservés aux femmes d'Afghanistan, bannies de tous les lieux publics, de l'éducation, de la formation, de l'activité professionnelle, soumises à une extrême pauvreté, privées de soins, et qui mènent pour survivre une existence indigne d'un être humain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid verrichten leven' ->

Date index: 2021-05-20
w