Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Wanverhouding tussen kapitaal en arbeid

Traduction de «arbeid tussen middernacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdeling van betaalde en onbetaalde arbeid tussen vrouwen en mannen

répartition du travail rémunéré et non rémunéré entre les femmes et les hommes


wanverhouding tussen kapitaal en arbeid

biais capital-travail


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behalve afwijkingen bedoeld in de wet en/of de collectieve arbeidsovereenkomsten van het paritair comité waaronder de onderneming ressorteert, is de nachtarbeid verboden : de alternerende leerling van minder dan 16 jaar mag niet tussen 20 uur en 6 uur werken, de alternerende leerling van meer dan 16 jaar mag niet tussen 22 uur en 6 uur werken en de arbeid is verboden tussen middernacht en 4 uur ongeacht de leeftijd van de alternere ...[+++]

Sauf dérogations prévues par la loi et/ou les conventions collectives de travail de la commission paritaire dont ressort l'entreprise, le travail de nuit est interdit : l'apprenant en alternance de moins de 16 ans ne peut pas travailler entre 20 heures et 6 heures, l'apprenant en alternance de plus de 16 ans ne peut pas travailler entre 22 heures et 6 heures, le travail est interdit entre minuit et 4 heures quel que soit l'âge de l'apprenant en alternance.


a) « nachtarbeid » : alle arbeid, verricht gedurende een tijdruimte van ten minste zeven achtereenvolgende uren, waarin begrepen de periode tussen middernacht en 5 uur 's morgens, vast te stellen door de bevoegde autoriteit na overleg met de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties of door middel van collectieve arbeidsovereenkomsten;

a) les termes « travail de nuit » désignent tout travail effectué au cours d'une période d'au moins sept heures consécutives comprenant l'intervalle entre minuit et 5 heures du matin, à déterminer par l'autorité compétente après consultation des organisations les plus représentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives;


a) « nachtarbeid » : alle arbeid, verricht gedurende een tijdruimte van ten minste zeven achtereenvolgende uren, waarin begrepen de periode tussen middernacht en 5 uur 's morgens, vast te stellen door de bevoegde autoriteit na overleg met de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties of door middel van collectieve arbeidsovereenkomsten;

a) les termes « travail de nuit » désignent tout travail effectué au cours d'une période d'au moins sept heures consécutives comprenant l'intervalle entre minuit et 5 heures du matin, à déterminer par l'autorité compétente après consultation des organisations les plus représentatives des employeurs et des travailleurs ou par voie de conventions collectives;


18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998 tot vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur (1)

18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 9 décembre 1998 fixant les conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit et cinq heures (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De arbeid van de stadswacht tussen 18 uur en 7 uur, evenals de prestaties in het weekend, zijn enkel mogelijk op basis van de vrijwilligheid van de stadswacht en binnen een systeem van beurtrollen. Met betrekking tot het nachtwerk (tussen middernacht en 5 uur), is de stad/gemeente verplicht het Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid voorafgaandelijk schriftelijk op de hoogte te brengen van de aard van de taken die van de stadswachten verwacht worden in het kader van dit nachtwerk.

« Le travail des APS entre 18 heures et 7 heures, ainsi que les prestations de week-end sont possibles uniquement sur base volontaire de l'APS et dans un système de roulements En outre, pour ce qui est du travail de nuit (entre minuit et 5 heures), la ville/commune est tenue d'informer préalablement, par courrier, le Secrétariat permanent à la Politique de Prévention sur la nature des prestations qui sont attendues des APS dans le cadre de ce travail de nuit.


(b) wanneer punt a) wordt toegepast, blijft arbeid tussen middernacht en 4.00 uur verboden".

(b) En cas d'application du point a), le travail reste interdit entre minuit et quatre heures".


b) Wanneer punt a) wordt toegepast, blijft arbeid tussen middernacht en 4.00 uur verboden.

b) En cas d'application du point a), le travail reste interdit entre minuit et quatre heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid tussen middernacht' ->

Date index: 2024-05-23
w