Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-Comité van ambassadeurs
ACS-EU-Comité van ambassadeurs
AMDO
AMU
Ambassadeur
Ambassadeur Duurzame Ontwikkeling
Ambassadrice
Arabisch Maghrebijnse Unie
Arabisch spreken
Arabische Gemeenschappelijke Markt
Arabische Maghreb-Unie
Arabische Republiek Jemen
Arabische intergouvernementele organisatie
Arabische organisatie
Arabische regionale organisatie
Comité van ambassadeurs
Gesproken Arabisch begrijpen
Gesproken Arabisch verstaan
Mondeling in het Arabisch communiceren
Unie van de Arabische Maghreb
Verbaal in het Arabisch communiceren

Vertaling van "arabische ambassadeurs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


ACS-EG-Comité van ambassadeurs | ACS-EU-Comité van ambassadeurs | Comité van ambassadeurs

Comité des ambassadeurs | Comité des ambassadeurs ACP-CE | Comité des ambassadeurs ACP-UE


Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]

Union du Maghreb arabe [ UMA ]


Arabische Gemeenschappelijke Markt

Marché commun arabe [ MCA ]


verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


reglement van orde van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs | reglement van orde van het ACS-EU-Comité van ambassadeurs

Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE


Ambassadeur Duurzame Ontwikkeling | Ambassadeur in Bijzondere Dienst voor Duurzame Ontwikkeling | AMDO [Abbr.]

Ambassadeur chargé de mission spéciale dans le cadre du développement durable




gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan

comprendre l'arabe parlé


ambassadeur | ambassadrice

ambassadrice | ambassadeur | ambassadeur/ambassadrice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de heer Patrick Vercauteren Drubbel, gewezen ambassadeur, onder meer dankzij zijn ervaring als ambassadeur in Rabat en in Parijs een uitstekende kennis heeft van de Arabische wereld en de nodige contacten binnen en ervaring met het Bureau International des Expositions (BIE) heeft; dat hij daarnaast kan beroep doen op een uitgebreid netwerk op zowel internationaal als nationaal niveau, in de Belgische Franstalige en Nederlandstalige bedrijfswereld; dat hij een duidelijke visie heeft om het imago van België te ontwikke ...[+++]

Considérant que M. Patrick Vercauteren Drubbel, ancien ambassadeur, notamment grâce à son expérience en tant qu'ambassadeur à Rabat et à Paris, a d'excellentes connaissances du monde arabe et dispose des contacts nécessaires et de l'expérience utile au sein du Bureau International des Expositions (BIE); qu'il peut en outre faire appel à un vaste réseau professionnel tant au niveau international qu'au niveau national, dans le monde belge des affaires néerlandophone et francophone; qu'il a une vision claire pour développer l'image de ...[+++]


Op 7 december 2017 hebben H.E. de heer Amandin Rugira, de heer Fadi Hajali, de heer Khaled Aly El Bakly en de heer Zeki Levent Gümrükçü de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Rwanda, van de Republiek Libanon, van de Arabische Republiek Egypte en van de Republiek Turkije.

Le 7 décembre 2017, LL.EE. Monsieur Amandin Rugira, Monsieur Fadi Hajali, Monsieur Khaled Aly El Bakly et Monsieur Zeki Levent Gümrükçü ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Rwanda, de la République Libanaise, de la République Arabe d'Egypte et de la République de Turquie.


Op 2 februari 2017 hebben H.E. de heer Antonio José Vallim Guerreiro, mevrouw Cheryl J. Augustine-Kanu, Z.E.R. Mgr Augustine Kasujja, de heer Wali J. Monawar en de heer Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Federatieve Republiek Brazilië, van Grenade, van Apostolisch Nuntius, van de Islamitische Republiek Afghanistan en van de Verenigde Arabische Emiraten ...[+++]

Le 2 février 2017, LL.EE. Monsieur Antonio José Vallim Guerreiro, Madame Cheryl J. Augustine-Kanu, S.E. Révérendissime Monseigneur Augustine Kasujja, Monsieur Wali J. Monawar et Monsieur Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République fédérative du Brésil, de Grenade, de Nonce Apostolique, de la République islamique d'Afghanistan et des Emirats Arabes Unis à Bruxelles.


Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2016 wordt de heer Alex LENAERTS, Ambassadeur van België in de Libanese Republiek, aangesteld tot Consul-Generaal van België in de Syrische Arabische Republiek, met standplaats te Beiroet.

Par arrêté royal du 17 octobre 2016, M. Alex LENAERTS, Ambassadeur de Belgique dans la République libanaise, est commissionné comme Consul général de Belgique dans la République arabe syrienne, avec résidence principale à Beyrouth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 14 september 2016 wordt Mevr. Dominique MINEUR, Ambassadeur van België in de Verenigde Arabische Emiraten, aangesteld tot Consul-Generaal van België in het Sultanaat Oman, met standplaats te Abu Dhabi.

Par arrêté royal du 14 septembre 2016, Mme Dominique MINEUR, Ambassadeur de Belgique dans les Emirats Arabes Unis, est commissionnée comme Consul général de Belgique dans le Sultanat d'Oman, avec résidence principale à Abou Dhabi.


Gedachtewisseling met Z.E. de heer Ehab Fawzy, ambassadeur in België van de Arabische Republiek Egypte

Echange de vues avec S.E. M. Ehab Fawzy, ambassadeur de la République Arabe d'Egypte en Belgique


D. overwegende dat de Liga van Arabische Staten diverse besluiten heeft genomen, namelijk de opschorting van het Syrische lidmaatschap van de Arabische Liga, de terugtrekking van Arabische ambassadeurs uit Damascus en het opleggen van sancties; overwegende dat de Liga van Arabische Staten haar waarnemingsmissie uit Syrië heeft teruggetrokken;

D. considérant que la Ligue arabe a pris plusieurs décisions, telles que la suspension de l’adhésion de la Syrie à la Ligue arabe, le retrait des ambassadeurs arabes de Damas et l’application de sanctions; que la Ligue arabe a retiré sa mission d’observation dans le pays;


C. overwegende dat de Arabische Liga ongekende besluiten heeft genomen, namelijk de opschorting van het Syrische lidmaatschap van de Arabische Liga en de terugtrekking van Arabische ambassadeurs uit Damascus;

C. considérant que la Ligue arabe a pris des décisions sans précédent, telles que la suspension de l’adhésion de la Syrie à la Ligue arabe et le retrait des ambassadeurs arabes de Damas;


J. overwegende dat de Verenigde Staten hun ambassade in Syrië hebben gesloten; overwegende dat Frankrijk, Italië, Koeweit, Marokko, Nederland, Oman, Qatar, Saudi-Arabië, Spanje, de Verenigde Arabische Emiraten en het Verenigd Koninkrijk hun ambassadeur uit Syrië hebben teruggeroepen en dat Duitsland geen nieuwe ambassadeur heeft benoemd; overwegende dat twee leden van de Samenwerkingsraad van de Golf, Libië en Tunesië, de Syrische ambassadeur in hun land hebben uitgewezen;

J. considérant que les États-Unis ont fermé leur ambassade en Syrie; considérant que l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, l'Espagne, la France, l'Italie, le Koweït, le Maroc, Oman, les Pays-Bas, le Qatar et le Royaume-Uni ont rappelé leur ambassadeur en Syrie, et que l'Allemagne n'en a pas nommé de nouveau; considérant que les États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, la Libye et la Tunisie ont expulsé les ambassadeurs syriens accrédités auprès d'eux;


De Deense premier heeft terecht geweigerd de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de inhoud van onze nieuwsbladen, maar wanneer elf Arabische ambassadeurs vragen om een vergadering, is het de taak van een premier dat verzoek in te willigen.

Le Premier ministre danois a très justement refusé d’assumer la responsabilité du contenu de nos quotidiens, mais lorsque onze ambassadeurs arabes demandent qu’une réunion soit organisée, le Premier ministre a l’obligation de les recevoir.


w