Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Voorafgaandelijk verleende vergunning

Traduction de «arab verleende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée


Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten

Comité de programmation et de coordination des aides des Etats membres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° voor de voorwerpen bedoeld in artikel IV. 2-6 inzake veiligheid en hygiëne gelijkvormig aan een exemplaar waarvoor aan de vereisten van de artikelen IV. 2-6, IV. 2-7, IV. 2-8 en IV. 2-9 reeds voldaan werd; althans wat de aspecten betreft die gedekt zijn door het merk van keuring, goedkeuring of overeenkomst aangebracht in toepassing van boek IX Veiligheid van producten en diensten van het wetboek van economisch recht en van zijn uitvoeringsbesluiten, gedekt zijn ingevolge de controle die in toepassing van het ARAB werd uitgevoerd door een EDTC of gedekt zijn ingevolge een in toepassing van het ARAB verleende erkenning.

3° pour les objets visés à l'article IV. 2-6 conformes, en matière de sécurité et d'hygiène, à un exemplaire pour lequel il a déjà été satisfait aux exigences des dispositions des articles IV. 2-6, IV. 2-7, IV. 2-8 et IV. 2-9; du moins en ce qui concerne les aspects couverts par la marque d'approbation, d'homologation, de vérification ou de conformité, apportée en application du livre IX Sécurité des produits et des services du Code de droit économique et de ses arrêtés d'exécution, couverts à la suite du contrôle effectué en application du RGPT par un SECT ou couverts à la suite d'un agrément accordé en application du RGPT.


De bepalingen van de artikelen IV. 2-7, IV. 2-8 en IV. 2-9 zijn wel van toepassing wat betreft de verklaringen en de vaststellingen met betrekking tot de naleving van de aanvullende voorwaarden gesteld met het oog op het bereiken van het objectief vooropgesteld door het dynamisch risicobeheersingssysteem bedoeld in artikel I. 2-2 en tot de aspecten die niet gedekt zijn door het merk van keuring, goedkeuring of overeenkomst aangebracht in toepassing van boek IX Veiligheid van producten en diensten van het wetboek van economisch recht en van zijn uitvoeringsbesluiten, niet gedekt zijn ingevolge de controle die in toepassing van het ARAB werd uitgevoerd door een EDTC of niet gedekt zijn ingevolge een in toepassing van het ...[+++]

Les dispositions des articles IV. 2-7, IV. 2-8 et IV. 2-9 sont d'application en ce qui concerne les déclarations et constatations relatives au respect des conditions complémentaires posées en vue d'atteindre l'objectif fixé par le système de gestion dynamique des risques visé à l'article I. 2-2 et aux aspects non couverts par la marque d'approbation, d'homologation, de vérification ou de conformité, apportée en application du livre IX Sécurité des produits et des services du Code de droit économique et de ses arrêtés d'exécution, non couverts à la suite du contrôle effectué en application du RGPT par un SECT ou non couverts à la suit ...[+++]


9° de lijst van eventuele individuele afwijkingen die aan de werkgever werden verleend op basis van artikel 52 van het ARAB;

9° la liste des dérogations individuelles éventuelles accordées à l'employeur sur base de l'article 52 du RGPT;


De artikelen 22 t.e.m. 30 bepalen dat de verleende voorrechten en immuniteiten enkel aangewend kunnen worden met het oog op de onafhankelijke werking van de Cooperation Council of the Arab States of the Gulf.

Les articles 22 à 30 stipulent que le recours aux privilèges et immunités accordés ne pourra se faire que dans le seul but de faciliter le fonctionnement autonome du Conseil de Coopération des États arabes du Golfe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 22 t.e.m. 30 bepalen dat de verleende voorrechten en immuniteiten enkel aangewend kunnen worden met het oog op de onafhankelijke werking van de Cooperation Council of the Arab States of the Gulf.

Les articles 22 à 30 stipulent que le recours aux privilèges et immunités accordés ne pourra se faire que dans le seul but de faciliter le fonctionnement autonome du Conseil de Coopération des États arabes du Golfe.


Voorts moet aan door Syrian Arab Airlines verzorgde vluchten geen toegang worden verleend tot de luchthavens van de lidstaten, onverminderd de internationaalrechtelijke verplichtingen van de lidstaten, in het bijzonder de toepasselijke internationale burgerluchtvaartovereenkomsten.

En outre, les vols effectués par la Syrian Arab Airlines ne devraient pas être autorisés à avoir accès aux aéroports des États membres, sans préjudice des obligations des États membres en vertu du droit international, et notamment les accords pertinents dans le domaine de l’aviation civile internationale.


1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale vereniging « Young Arab Theatre Fund », waarvan de zetel te 1190 Brussel gevestigd is;

1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « Young Arab Theatre Fund », dont le siège est établi à 1190 Bruxelles;


« Aan de bestaande veeteeltinrichtingen, zoals bepaald in artikel 2, 7° van onderhavig decreet, en aan de bestaande landbouwinrichtingen waarvoor vóór 1 september 1991 een uitbatingsvergunning conform de ARAB-reglementering werd aangevraagd en waarvoor nog geen definitieve beslissing werd genomen in laatste aanleg, kan de vergunning worden verleend in zover aan de wettelijke voorwaarden is voldaan.

« Une autorisation peut être délivrée aux élevages de bétail tels que définis à l'article 2, 7° du présent décret et aux établissements agricoles pour lesquels a été demandée [avant le 1er septembre 1991] une autorisation d'exploitation conformément à la réglementation RGPT qui n'a pas encore fait l'objet d'une décision définitive en dernière instance, s'il est satisfait aux conditions légales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arab verleende' ->

Date index: 2023-03-21
w