Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april vielen 21 doden » (Néerlandais → Français) :

Op 24 april vielen 21 doden na een schermutseling in Siriqbuya die volgens de Chinese overheid uitgelokt werd na een aanval van zes Oeigoerse terroristen op politieagenten.

Le 24 avril, il y a eu 21 morts dans un accrochage à Siriqbuya déclenché par une agression de six terroristes ouïgours contre des policiers, selon les autorités chinoises.


In april 2016 werd Lusaka enkele dagen lang opgeschrikt door geweld en plunderingen in dicht bevolkte delen van de stad, waarbij twee (Zambiaanse) doden vielen, 60 winkels werden geplunderd en 250 mensen werden gearresteerd.

En avril 2016, durant plusieurs jours, Lusaka a eu à souffrir de violences et de pillages dans les zones densément peuplées. Deux Zambiens ont trouvé la mort, 60 magasins ont été pillés et 250 personnes arrêtées.


Op 16 april 2016 vielen er bij een krachtige aardbeving in Ecuador bijna 400 doden en 2.500 gewonden.

Un violent séisme a fait près de 400 morts et 2.500 blessés en Équateur le 16 avril 2016.


Bij een aanslag op een restaurant op het strand van Mogadishu op 21 januari 2016, die werd opgeëist door de islamistische rebellen van Al Shabaab. vielen er minstens 19 doden.

Le 21 janvier 2016 une attaque contre un restaurant du front de mer de Mogadiscio a fait au moins 19 morts et a été revendiquée par les rebelles islamistes shebab".


2) De ramp van Rana Plaza in Bangladesh, waarbij in april meer dan 1 100 doden vielen, heeft aan de hele wereld duidelijk gemaakt hoe ver de menselijke uitbuiting ook vandaag nog kan gaan.

2) La catastrophe du Rana Plaza, qui a fait plus de 1 100 morts au Bangladesh en avril dernier, a révélé au monde l’étendue de l’exploitation humaine qui existe encore aujourd’hui.


(10) Zo rijst de vraag of de bewijswaarde van bepaalde gegevens niet in het gedrang dreigt te komen doordat het huidige artikel 9bis van de wet 'betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994' en artikel 2 van het op te heffen koninklijk besluit van 27 april 1999 een ruimer toepassingsgebied hebben dan artikel 36/1, § 1, van de wet 21 augustus 2008, in die zin dat ook gescande documenten zoals bedoeld in artikel 36/1, § 2, van die wet, onder de oude ...[+++]

(10) La question se pose ainsi de savoir si la force probante de certaines données ne risque pas d'être affectée du fait que l'article 9bis actuel de la loi 'relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994' et l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1999 à abroger ont un champ d'application plus étendu que l'article 36/1, § 1, de la loi du 21 août 2008, en ce sens que les documents numérisés visés à l'article 36/1, § 2, de cette loi étaient également soumis à l'ancienne réglementation.


H. overwegende dat de situatie in Kirgizië nog steeds onstabiel is na het uitbreken van nieuwe etnische rellen in de buitenwijken van Bisjkek op 19 april, waarbij 5 doden en 30 gewonden vielen en waarmee vraagtekens werden geplaatst bij de pogingen van de interim-regering om de orde te herstellen, overwegende dat aanhangers van Bakijev in Jalalabad een Bakijev-gezinde gouverneur in het zadel hebben geholpen na een regionaal regeringsgebouw te hebben ingenomen,

H. considérant que la situation au Kirghizstan reste instable, de nouvelles émeutes ethniques ayant éclaté dans la périphérie de Bichkek le 19 avril 2010, faisant 5 morts et 30 blessés et mettant en péril les efforts déployés par le gouvernement provisoire pour rétablir l'ordre; considérant qu'à Jalalabad des partisans de Bakiev ont mis en place un gouverneur pro-Bakiev après avoir investi un bâtiment du gouvernement régional,


K. overwegende dat dinsdag 11 september 2012 een textielfabriek in de grootstad Karachi, in het zuiden van Pakistan, is verwoest door een brand, waarbij meer dan 310 doden vielen; overwegende dat een andere, soortgelijke ramp in een schoenenfabriek in Lahore, de tweede stad van het land, enkele uren voordien 21 doden had geëist;

K. considérant que le mardi 11 septembre, un incendie a ravagé une usine de textile à Karachi, la mégalopole du sud du Pakistan, faisant plus de 310 morts; considérant que quelques heures auparavant, un autre sinistre similaire survenu dans une usine de chaussures de Lahore, deuxième ville du pays, avait fait 21 morts;


H. overwegende dat deze problemen hebben geleid tot geweld, waarbij tijdens de dag van de deelstaatverkiezingen op 14 april tenminste vijftig doden vielen en evenzoveel gewonden, waarvan de helft in het Niger-Delta-gebied, en tot chaos in andere gevallen waarbij de stembussen door groepen misdadigers werden meegenomen,

H. considérant que ces problèmes ont conduit à des actes de violence qui ont provoqué la mort d'au moins 50 personnes et fait de nombreux blessés tout au long de la journée de l'élection présidentielle, le 14 avril, la moitié des décès ayant été enregistrés dans la région du delta du Niger, ainsi qu'à une situation chaotique caractérisée, entre autres, par des cas de détournement d'urnes par des groupes de casseurs,


- Op 16 april jongstleden vielen er 400 doden in de gevechten tussen de rebellen en de regeringstroepen in en om de hoofdstad van Tsjaad, N'Djamena.

- Le 16 avril dernier, on déplorait 400 morts dans les combats opposant les rebelles aux forces gouvernementales autour de la capitale du Tchad, N'Djamena.




D'autres ont cherché : april vielen 21 doden     april     doden vielen     twee doden     april 2016 vielen     bijna 400 doden     shabaab vielen     januari     minstens 19 doden     waarbij in april     doden     27 april     oude regeling vielen     dreigt te komen     gewonden vielen     waarbij 5 doden     september     dan 310 doden     vijftig doden vielen     tenminste vijftig doden     april jongstleden vielen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april vielen 21 doden' ->

Date index: 2022-06-19
w