Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april herhaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques


Aanvullend Protocol bij het Protocol van 13 april 1962 nopens de oprichting van Europese scholen

Protocole additionnel au Protocole du 13 avril 1962 concernant la création d'Ecoles européennes


Aanvullende Overeenkomst bij de op 29 april 1963 te Bern ondertekende Overeenkomst nopens de Internationale Commissie ter bescherming van de Rijn tegen verontreiniging

Accord additionnel à l'accord, signé à Berne le 29 avril 1963, concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollution


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens haar gesprekken met de voorzitter van de Senaat op 27 en 28 april herhaalt zij trouwens dat zij in eer en geweten meent dat de mededeling van het probleem aan de andere leden van het Comité I een risico zou creëren van lekken en van schade aan het Staatsbelang.

Au cours de ses conversations avec le Président du Sénat, les 27 et 28 avril, elle répète d'ailleurs qu'elle estime, en son âme et conscience, que la communication du problème aux autres membres du Comité R engendrerait un risque de fuite et de préjudice porté aux intérêts de l'État.


Tijdens haar gesprekken met de voorzitter van de Senaat op 27 en 28 april herhaalt zij trouwens dat zij in eer en geweten meent dat de mededeling van het probleem aan de andere leden van het Comité I een risico zou creëren van lekken en van schade aan het Staatsbelang.

Au cours de ses conversations avec le Président du Sénat, les 27 et 28 avril, elle répète d'ailleurs qu'elle estime, en son âme et conscience, que la communication du problème aux autres membres du Comité R engendrerait un risque de fuite et de préjudice porté aux intérêts de l'État.


Wat de definitie van ernstige fiscale fraude betreft, herhaalt de minister zijn tussenkomst in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 16 mei 2013 (Kamer, Handelingen nr. 142, blz. 39) en citeert : « Dat antwoord is te vinden in de memorie van toelichting bij de programmawet van 27 april 2007 (stuk Kamer, nr. 51-3058/1, blz.52).

En ce qui concerne la définition de la fraude fiscale grave, le ministre renvoie à son intervention en séance plénière de la Chambre des représentants du 16 mai 2013 (Chambre, Annales nº 142, p. 39): « Vous trouverez cette réponse dans l'exposé des motifs de la loi-programme du 27 avril 2007 (do c. Chambre, nº 51-3058/1, p. 52).


Wat de definitie van ernstige fiscale fraude betreft, herhaalt de minister zijn tussenkomst in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 16 mei 2013 (Kamer, Handelingen nr. 142, blz. 39) en citeert : « Dat antwoord is te vinden in de memorie van toelichting bij de programmawet van 27 april 2007 (stuk Kamer, nr. 51-3058/1, blz.52).

En ce qui concerne la définition de la fraude fiscale grave, le ministre renvoie à son intervention en séance plénière de la Chambre des représentants du 16 mai 2013 (Chambre, Annales nº 142, p. 39): « Vous trouverez cette réponse dans l'exposé des motifs de la loi-programme du 27 avril 2007 (do c. Chambre, nº 51-3058/1, p. 52).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij herhaalt dat de wet van 5 augustus 1991, die in werking is getreden op 1 april 1993, een zuivere kopie was van de bepalingen van het Verdrag van Rome en de uitvoeringsbesluiten ervan.

Il répète que la loi du 5 août 1991, entrée en vigueur le 1 avril 1993, était purement et simplement une copie conforme des dispositions du Traité de Rome et des règlements d'application.


13. herhaalt dat het in paragraaf 24 van zijn resolutie van 22 april 2008 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het zesde, zevende, achtste en negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) voor het begrotingsjaar 2006 voorgesteld heeft dat de EIB tijdens de kwijtingsprocedure zijn jaarlijks verslag presenteert aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement en een toelichting geeft op de tenuitvoerlegging van de investeringfaciliteit; herhaalt tevens dat de EOF-middelen openbare middelen zijn die door de Europese belast ...[+++]

13. rappelle que, au paragraphe 24 de sa résolution du 22 avril 2008 contenant les observations qui font partie intégrante de la décision concernant la décharge sur l'exécution du budget des sixième, septième et huitième Fonds européens de développement pour l'exercice 2006 , il a proposé que, lors de la procédure de décharge, la BEI présente directement à la commission du contrôle budgétaire son rapport annuel et lui expose la mise en œuvre de la Facilité d'investissement; réaffirme que les ressources du FED sont des deniers publics qui sont apportés par le contribuable européen et non par les marchés des capitaux;


91. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te bieden over mensenrechtenschendingen en persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan; is verheugd over de vrijlating van twee mensenrechtenactivisten, Dilmurod Mukhiddinov en Mamarajab Nazarov; veroordeelt de arrestatie en opsluiting van mens ...[+++]

91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjouit de la libération de deux défenseurs des droits humains, Dilmurod Mukhiddinov et Mamarajab Nazarov; condamne le ma ...[+++]


81. herhaalt dat het Parlement in paragrafen 20 tot en met 24 van zijn resolutie van 22 april 2008 over het verlenen van kwijting met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de begroting voor het zesde, zevende, achtste en negende Europees Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 2006 , zijn bezorgdheid heeft uitgesproken over het feit dat het beheer van de investeringsfaciliteit door de Europese Investeringsbank (EIB) niet is onderworpen aan kwijting; herhaalt bovendien dat de EOF-middelen openbare middelen zijn die door de Europese belastingsbetaler ...[+++]

81. rappelle qu'aux paragraphes 20 à 24 de sa résolution du 22 avril 2008 sur la décharge sur l'exécution du budget des sixième, septième, huitième et neuvième Fonds européens de développement pour l'exercice 2006 , il avait exprimé sa préoccupation devant le fait que la gestion de la facilité d'investissement par la Banque européenne d'investissement (BEI) était exclue de la procédure de décharge; rappelle en outre que les ressources du FED lui sont apportées par le contribuable européen et non par les marchés financiers;


81. herhaalt dat het Parlement in paragrafen 20 t/m 24 van zijn resolutie van 22 april 2008 bij het besluit over het verlenen van kwijting met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de begroting voor het zesde, zevende, achtste en negende Europees Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 2006, zijn bezorgdheid heeft uitgesproken over het feit dat het beheer van de investeringsfaciliteit door de Europese Investeringsbank (EIB) niet is onderworpen aan kwijting; herhaalt bovendien dat de EOF-middelen openbare middelen zijn die door de Europese belastings ...[+++]

81. rappelle qu'aux paragraphes 20 à 24 de sa résolution du 22 avril 2008 contenant les observations qui font partie intégrante de la décision concernant la décharge sur l'exécution du budget des sixième, septième, huitième et neuvième Fonds européens de développement pour l'exercice 2006, il avait exprimé sa préoccupation devant le fait que la gestion de la facilité d'investissement par la Banque européenne d'investissement (BEI) était exclue de la procédure de décharge; rappelle en outre que les ressources du FED lui sont apportées par le contribuable européen et non par les marchés financiers;


5. herhaalt dat tekorten en overschotten nog steeds onopgelost zijn met de uitkomst van de onderhandelingen over het IIA van 17 mei 2006 en dat deze tekorten moeten worden aangepakt bij de tussentijdse herziening 2008-2009, zoals is vastgelegd in verklaring nr. 3 van het IIA van 17 mei 2006, alsook tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedures, indien mogelijk door middel van meer flexibiliteit en in ieder geval door gebruik te maken van alle middelen waarin het IIA van 17 mei 2006 voorziet; herhaalt dat de Commissie, zoals het Parlement heeft aangegeven in zijn eenzijdige verklaring tijdens de trialoog van 2 april ...[+++]

5. rappelle qu'au terme des négociations sur l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, le problème des déficits et des soldes n'est toujours pas résolu et qu'il faudrait se pencher sur ces déficits lors du réexamen à mi-parcours 2008-2009, comme le prévoit la déclaration 3 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, ainsi qu'à l'occasion des procédures budgétaires annuelles, si possible en privilégiant une plus grande souplesse et, en tout état de cause, en tirant parti de tous les moyens prévus par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; rappelle que, comme il l'a fait observer dans sa déclaration unilatérale lors du trilogue du 2 avril 2009, la ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : april herhaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april herhaalt' ->

Date index: 2022-02-27
w