Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2014 wordt de eerste zin opgeheven " (Nederlands → Frans) :

Art. 22. In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven.

Art. 22. Dans l'article 37ter, § 1, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé par la loi du 20 juillet 2005 et modifié par la loi du 25 avril 2014, la première phrase est abrogée.


6 - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Art. 19 - In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven. HOOFDTUKk 7 - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Art. 20 - In artikel 108 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepaling ...[+++]

7 - Modification de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Art. 20 - A l'article 108 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifié par les lois des 26 mars 1999, 2 août 2002 et 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° le § 1, 2°, est remplacé par ce qui suit : « 2° aux employeurs qui ont une unité d'établissement en région de langue allemande et occupent les personnes mentionnées au 1°».


5° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de eerste zin opgeheven;

5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, la première phrase est abrogée;


Art. IX. 4. In artikel 48, eerste lid, van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad, vervangen bij het decreet van 4 april 2014, wordt de eerste zin vervangen door wat volgt :

Art. IX. 4. A l'article 48, alinéa 1, du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement), remplacé par le décret du 4 avril 2014, la première phrase est remplacée par ce qui suit :


Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 en 4 april 2014, wordt de eerste zin vervangen door :

Art. 3. Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 février 2012 et 4 avril 2014, la première phrase est remplacée par ce qui suit :


4° in paragraaf 2, derde lid, wordt de eerste zin opgeheven.

4° au paragraphe 2, alinéa 3, la première phrase est abrogée.


6. - Wijzigingen van boek VII, titel 4, hoofdstuk 3, van het Wetboek van economisch recht Art. 25. In artikel VII. 149, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt de eerste zin van paragraaf 1 vervangen als volgt : "Art. VII. 149.

6. - Modifications du livre VII, titre 4, chapitre 3, du Code de droit économique Art. 25. Dans l'article VII. 149, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, la première phrase du paragraphe 1 est remplacée par ce qui suit : « Art. VII. 149.


Artikel 12bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, waar zij de rechten, verplichtingen en tarieven van de distributienetbeheerders beogen, blijven toepasselijk op het Waalse Gewest na de inwerkingtreding van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming die de bevoegdheid betreffende de distributietarieven voor gas en elek ...[+++]

L'article 12bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et l'article 15/5ter de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, en ce qu'elles visent les droits, les obligations et les tarifs des gestionnaires de réseau de distribution, restent applicables pour la Région wallonne après l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat attribuant la compétence sur les tarifs de distribution de gaz et d'él ...[+++]


3° in paragraaf 1, zesde lid, worden de eerste zin, die aanvangt met met de woorden "De verblijfstitel" en eindigt met de woorden "of de toelating", en de tweede zin, die aanvangt met met de woorden "Wanneer een verblijfstitel" en eindigt met de woorden "tot aan zijn vervaldatum" opgeheven; 4° paragraaf 2bis wordt opgeheven; 5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 3° opgeheven; 6° para ...[+++]

3° dans le paragraphe 1, alinéa 6, la première phrase commençant par les mots "Le titre de séjour" et finissant par les mots "ou de l'admission" ainsi que la deuxième phrase commençant par les mots "Lorsqu'un titre de séjour" et finissant par les mots "terme de validité" sont abrogées; 4° le paragraphe 2bis est abrogé; 5° dans le paragraphe 3, le 3° est abrogé; 6° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Lorsque l'étranger visé à l'alinéa 1 s'est fait accompagner ou rejoindre par un membre de la famille visé à l'article 10, § 1, alinéa 1, 4° à 7°, le ministre ou son délégué prend en considération la nature et la ...[+++]


Art. 80. In artikel 287ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997 en vervangen bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vastbenoemde personeelsleden en alle contractuele" opgeheven; b) in paragraaf 1, derde lid, eerste zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De hiëra ...[+++]

Art. 80. Dans l'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997 et remplacé par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "nommés à titre définitif et tous les membres du personnel contractuel" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 3, première phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le supérieur hiérarchique est" et les mots "le membre du personnel"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 3, deuxiè ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 25 april     april     april 2014 wordt     wordt de eerste     eerste zin opgeheven     tweede lid wordt     2 april     artikel 48 eerste     derde lid wordt     19 april     29 april     januari     commissie ' wordt     eerste     opgeheven     paragraaf 2bis wordt     worden de eerste     tot aan zijn     vervaldatum opgeheven     10 april     paragraaf 2 wordt     paragraaf 1 eerste     alle contractuele opgeheven     april 2014 wordt de eerste zin opgeheven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2014 wordt de eerste zin opgeheven' ->

Date index: 2024-07-30
w