Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2014 in brussel plaatsvond bevestigden » (Néerlandais → Français) :

1. a) Op de vierde EU-Afrika-top die begin april 2014 in Brussel plaatsvond bevestigden de staats- en regeringsleiders van de Europese Unie (EU) en van Afrika, de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU) en de voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie (CAU) opnieuw dat ze zich blijven scharen achter de doelstellingen die in de gemeenschappelijke strategie Afrika-EU werden vastgelegd en op de top van Lissabon in december 2007 werden goedgekeurd (Joint Africa European Union Strategy - JAES).

1. a) Lors du quatrième Sommet entre l'Union européenne et l'Afrique, début avril 2014 à Bruxelles, les Chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne (UE) et de l'Afrique, le Président du Conseil européen, le Président de la Commission européenne, le Président de l'Union africaine (UA) et la Présidente de la Commission de l'Union africaine (CUA), ont réaffirmé leur attachement aux objectifs définis dans la Stratégie conjointe Afrique-UE adoptée lors du Sommet de Lisbonne en décembre 2007 (Joint Africa European Union Strategy - JAES).


De voorwaarden waarnaar de indiener verwijst zijn geïnspireerd op recente bevindingen inzake single-embryo-transfert die werden voorgesteld op de internationale consensusconferentie IVF die op 21 april 2001 in Brussel plaatsvond.

Celles-ci s'inspirent de résultats enregistrés récemment en matière de SET (transfert d'un seul embryon), qui ont été présentés à la conférence internationale de consensus sur la FIV, tenue à Bruxelles le 21 avril 2001.


1. In 2014 en 2015 werden vijf aanvragen tot erkenning ingediend en volledig of gedeeltelijk toegekend: Kortrijk (ministerieel besluit van 31 januari 2014), Bergen (ministerieel besluit van 11 februari 2014), Diest (ministerieel besluit van 28 maart 2014), Antwerpen (ministerieel besluit van 22 april 2014) en Brussel (ministerieel besluit van 24 april 2015).

1. En 2014 et 2015, cinq demandes de reconnaissance ont été introduites et accordées en tout ou en partie: Courtai (arrêté ministériel du 31 janvier 2014), Mons (arrêté ministériel du 11 février 2014), Diest (arrêté ministériel du 28 mars 2014), Anvers (arrêté ministériel du 22 avril 2014) et Bruxelles (arrêté ministériel du 24 avril 2015).


Art. 5. Subsidies die aangevraagd zijn op grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 tot vaststelling van de regels betreffende een eenmalige subsidie aan de gemeenten in het kader van het digitaliseren van het ruimtelijke vergunningenbeleid, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, worden toegekend op voorwaarde dat de effectieve toetreding tot het uitwisselingsplatform, vermeld in artikel 1, 4°, van het voormelde besluit van 4 april 2014, zoals van krac ...[+++]

Art. 5. Les subventions demandées sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 établissant les règles relatives à une subvention unique aux communes dans le cadre de la numérisation de la politique des permis d'aménagement du territoire, en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont octroyées à condition que l'adhésion effective à la plate-forme d'échange, visée à l'article 1, 4°, de l'arrêté précité du 4 avril 2014, en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, ait eu lieu avant le 1 décembre 2016.


Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 77 en 78 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen) Met toepassing van artikel 77(4) van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, heeft de Europese Centrale Bank, in het kader van de haar toegewezen taken overeenkomstig Verordening (EU) Nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013, haar toestemming verleend voor de overdr ...[+++]

Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (Articles 77 et 78 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) En application de l'article 77(4) de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, la Banque centrale européenne a, dans le cadre des missions qui lui ont été confiées en vertu du règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013, autorisé la cession - prévue le 1 janvier 2017 - par CBC Banque ...[+++]


21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoeg ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2014, portant ...[+++]


Na de principiële toezegging door de Mexicaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gurria op 28 mei 1997 aan zijn Belgische ambtsgenoot, de heer Derycke werd dan overgegaan tot het houden van twee onderhandelingsronden te Brussel op 2-3 en 29 april 1998, waarna een parafering plaatsvond op 30 april 1998.

Après que, le 28 mai 1997, le ministre mexicain des Affaires étrangères, M. Gurria, eut donné son accord de principe à son homologue belge, M. Derycke, deux sessions de négociations furent organisées à Bruxelles, les 2-3 et 29 avril 1998 et débouchèrent sur un paraphe, le 30 avril 1998.


de tekst van het op 10 april 2014 te Brussel ondertekend Avenant tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen;

le texte de l'Avenant, signé à Bruxelles le 10 avril 2014, entre le Royaume de Belgique et la Confédération Suisse en vue modifier la Convention préventive de la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ;


de tekst van het Protocol, ondertekend te Brussel op 1 april 2014, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Canada tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen.

le texte du Protocole, signé à Bruxelles le 1 avril 2014, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Canada tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu.


In de tekst die we op 16 april 2014 hebben ingediend, hebben we de aandacht gevestigd op artikel 135bis van de Grondwet om de bevoegdheid inzake tweetalig onderwijs, zoals gebeurd is met cultuur, toe te wijzen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Nous avons aussi pointé un article dans le texte que nous avons déposé le 16 avril 2014. Il est question d'un article 135bis de la Constitution qui viserait à consacrer la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale en matière d'enseignement bilingue, à l'instar de ce qui a été fait pour la culture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2014 in brussel plaatsvond bevestigden' ->

Date index: 2022-01-02
w