Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2013 wordt exaris interim cvba " (Nederlands → Frans) :

Particulier bureau voor arbeidsbemiddeling Hernieuwing van erkenning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 14 april 2015, verkrijgt EXARIS INTERIM cvba, Adolf Maxlaan 22, te 1000 Brussel, een hernieuwing van de erkenning als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : o Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten.

Agence d'emploi privée. - Renouvellement d'agrément Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2015, EXARIS INTERIM scrl, Boulevard Adolphe Max 22, à 1000 Bruxelles, reçoit le renouvellement d'agrément en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale : o Mise à disposition de travailleurs intérimaires.


Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 17 april 2013, wordt EXARIS INTERIM cvba so, Galerij van de Louizapoort 203, te 1050 Brussel, erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :

Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 avril 2013, EXARIS INTERIM scrl fs, Galerie de la Porte Louise 203, à 1050 Bruxelles, reçoit l'agrément en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale :


Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 23 april 2012, ontvangt JOBS INTERIM CVBA, Frankrijklei 78, bus 3, 2000 Antwerpen, een gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende activiteiten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :

Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 23 avril 2012, JOBS INTERIM SCRL, Frankrijklei 78, bte 3, 2000 Antwerpen, reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes dans la Région de Bruxelles-Capitale :


Gelet op het ministerieel besluit van 10 april 2013 houdende hernieuwing van de erkenning van de CVBA met een sociaal oogmerk AGE D'OR SERVICES BRUXELLES als inschakelingsonderneming;

Vu l'arrêté ministériel du 10 avril 2013 portant renouvellement de l'agrément de la SCRL à finalité sociale AGE D'OR SERVICES BRUXELLES en tant qu'entreprise d'insertion;


Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, de artikel 35, derde lid, ingevoegd bij wet van 15 januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Mini ...[+++]

Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 35, alinéa 3, inséré par la loi du 15 janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2015; ...[+++]


[20] Het betreft onder meer verslagen van de nationale deskundigen op het gebied van sociale integratie; Discrimination against Roma in the EU in 2012, European Roma Information Office (ERIO), 2013; Interim Civil Society Reports on the Implementation of National Roma Integration Strategies and Decade Action Plans, Decade of Roma Inclusion Secretariat Foundation in samenwerking met het Making the most of EU Funds for Roma Programmes and Roma Initiatives Office van de Open Society Foundation, 2013; Roma: Demanding Equality and Human Rights (verslag), Amnesty International, ...[+++]

[20] Dont: rapports des experts nationaux sur l'insertion sociale; bureau d’information européen sur les Roms, «Discrimination against Roma in the EU in 2012», 2013; secrétariat de la Decade of Roma Inclusion Secretariat Foundation, en collaboration avec les programmes «Making the most of EU Funds for Roma» et le «Roma Initiatives Office» de l'Open Society Foundation, «rapports intermédiaires de la société civile sur la mise en œuvre des stratégies nationales d'intégration des Roms et des plans d'action décennaux», 2013; Rapport d' ...[+++]


– gezien de rapporten van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties over de lopende activiteiten van de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo en daarmee verband houdende ontwikkelingen, waaronder het verslagvan 29 augustus 2013, dat betrekking heeft op de periode van 23 april tot 15 juli, en het meest recente verslag, dat op 28 oktober 2013 gepubliceerd is,

– vu les rapports du Secrétaire général des Nations unies sur les activités en cours de la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo et des événements y relatifs, notamment le rapport, publié le 29 août 2013 qui couvre la période du 23 avril au 15 juillet et le dernier rapport en date, publié le 28 octobre 2013,


– gezien de rapporten van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties over de lopende activiteiten van de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo en daarmee verband houdende ontwikkelingen, waarvan het meest recente verslag dat was gepubliceerd op 29 augustus 2013 betrekking heeft op de periode van 23 april tot 15 juli 2012,

– vu les rapports du Secrétaire général des Nations unies sur les activités en cours de la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo et des événements y relatifs, dont le dernier, publié le 29 août 2013, couvre la période du 23 avril au 15 juillet,


Bij besluit van 6 juni 2013 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst CVBA ERIPAS (BCE : 0441498369), met maatschappelijke zetel te Vorstlaan, 147, 1160 OUDERGEM vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 08 april 2013 en draagt het nummer 18.0044.03.

Par arrêté du 6 juin 2013, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage de la SCRL ERIPAS (BCE : 0441498369) établie Boulevard du Souverain, 147 à 1160 AUDERGHEM est renouvelée pour une période de 5 ans à partir du 08 avril 2013 et porte le numéro 18.0044.03




Anderen hebben gezocht naar : 14 april     april     erkenning bij ministerieel     exaris interim cvba     17 april     april 2013 wordt     bij ministerieel     23 april     10 april     ministerieel     15 april     december     binnen de kortst     directeur-generaal ad interim     amnesty international april     office     interim     augustus     08 april     juni     juni 2013 wordt     interne     april 2013 wordt exaris interim cvba     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2013 wordt exaris interim cvba' ->

Date index: 2023-05-03
w