Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop-de-tijd-besluit

Traduction de «april 2013 besliste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit

décision suspensive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ontwikkelingslanden die voldoen aan de criteria om voor de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur (SAP+) in aanmerking te komen, moeten kunnen profiteren van de aanvullende tariefpreferenties in het kader van die regeling, als zij uiterlijk 31 oktober 2011 of 30 april 2013 een verzoek bij de Commissie indienen en de Commissie beslist hun de bijzondere stimuleringsregeling uiterlijk op 15 december 2011, respectievelijk uiterlijk op 15 juni 2013 toe te kennen.

Il convient que les pays en développement qui remplissent les critères d’admissibilité au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance (SPG+) puissent bénéficier des préférences tarifaires additionnelles au titre dudit régime, s’ils introduisent une demande avant le 31 octobre 2011 ou le 30 avril 2013 et si la Commission décide de leur accorder le bénéfice du régime spécial d’encouragement, au plus tard le 15 décembre 2011 ou le 15 juin 2013 respectivement.


Het Hof van Justitie van de EU heeft op 25 april 2013 (zaak C-331/11) geoordeeld dat Slowakije in strijd met het EU-recht heeft gehandeld door een vergunning voor de exploitatie van de bestaande stortplaats in Žilina–Považský Chlmec te verlenen zonder dat er een aanpassingsplan bestond en zonder dat op basis van een goedgekeurd aanpassingsplan definitief was beslist over de exploitatie van de stortplaats.

La Cour de justice de l’Union européenne a jugé le 25 avril 2013 (C‑331/11) que la Slovaquie enfreignait le droit de l’Union en autorisant l’exploitation de la décharge de Žilina–Považský Chlmec existante sans plan d’aménagement du site et en l’absence d’une décision définitive concernant la poursuite de l’exploitation sur la base d’un plan d’aménagement approuvé.


HOOFDSTUK 2. - Onafhankelijke of externe classificeerders Art. 2. Ter uitvoering van artikel 8, tweede en derde lid, van het besluit van 26 april 2013 beslist de bevoegde autoriteit om na een evaluatie van de indeling door de inrichting in kwestie als vermeld in artikel 55 van het besluit van 26 april 2013, de inrichting te verplichten om een onafhankelijk indelingsbureau of een externe erkende classificeerder voor rekening van de inrichting gedurende een periode indelingen en wegingen op runderen of varkens te laten verrichten, en bepaalt de bevoegde autoriteit ook de duur van die periode.

CHAPITRE 2. - Classificateurs indépendants ou externes Art. 2. En exécution de l'article 8, alinéas 2 et 3, de l'arrêté du 26 avril 2013, l'autorité compétente décide, après une évaluation du classement par l'établissement en question, telle que prévue à l'article 55 de l'arrêté du 26 avril 2013, d'obliger l'établissement à faire exécuter pendant une certaine période, dont elle détermine la durée, et pour le compte de l'établissement des classements et des pesages de bovins ou de porcins par un bureau de classement indépendant ou un classificateur externe agréé.


Op 26 april 2013 besliste de Ministerraad naar aanleiding van een begrotingscontrole echter om het correctiefonds af te schaffen en te vervangen door limitatieve kredieten.

Cependant, en date du 26 avril 2013, dans le cadre d'un contrôle budgétaire, le Conseil des ministres a décidé de supprimer ce Fonds afin de le remplacer par des crédits limitatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. Ter uitvoering van artikel 51, § 1, van het besluit van 26 april 2013 beslist de bevoegde autoriteit over het resultaat van de evaluatie.

Art. 6. En exécution de l'article 51, § 1 , de l'arrêté du 26 avril 2013, l'autorité compétente décide du résultat de l'évaluation.


Art. 5. Ter uitvoering van artikel 49, tweede lid, van het besluit van 26 april 2013 beslist de bevoegde autoriteit over de toekenning of het behoud van de erkenning.

Art. 5. En exécution de l'article 49, alinéa 2, de l'arrêté du 26 avril 2013, l'autorité compétente décide de l'octroi ou du maintien de l'agrément.


Op het beroep behoeft niet meer te worden beslist voor zover het strekt tot nietigverklaring van besluit 2011/782/GBVB van de Raad van 1 december 2011 betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië en houdende intrekking van besluit 2011/273, besluit 2012/739/GBVB van de Raad van 29 november 2012 betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië en houdende intrekking van besluit 2011/782, en uitvoeringsbesluit 2013/185/GBVB van de Raad van 22 april 2013 houdende uitvoering v ...[+++]

Il n’y a plus lieu de statuer sur le recours pour autant qu’il tend à l’annulation de la décision 2011/782/PESC du Conseil, du 1er décembre 2011, concernant des mesures restrictives à l’encontre de la Syrie et abrogeant la décision 2011/273, de la décision 2012/739/PESC du Conseil, du 29 novembre 2012, concernant des mesures restrictives à l’encontre de la Syrie et abrogeant la décision 2011/782, et de la décision d’exécution 2013/185/PESC du Conseil, du 22 avril 2013, mettant en œuvre la décision 2012/739, ces actes ayant été abrogés et remplacés.


De Europese Raad van ministers van Buitenlandse Zaken heeft op 26 april 2012 beslist alle economische sancties tegen Myanmar op te heffen. verordening nr. 995/2010 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 oktober 2010 stelt de verplichtingen vast van de marktdeelnemers die hout en houtproducten op de markt brengen en treedt in werking op 3 maart 2013.

Le 26 avril 2012, le Conseil européen des ministres des Affaires étrangères a décidé de suspendre l'ensemble des sanctions économiques à l'encontre du Myanmar. Le règlement nº 995/2010 du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 établit les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché et entrera en vigueur le 3 mars 2013.


Het OCMW van Geraardsbergen heeft interesse in de verwerving getoond (reden waarom de openbare verkoop voorlopig niet werd opgestart) maar heeft op 24 april 2013 beslist om van de aankoop af te zien.

Le CPAS de Grammont a montré de l'intérêt pour l'acquisition (raison pour laquelle la vente publique n'a provisoirement pas été lancée) mais, en date du 24 avril 2013, a décidé d'y renoncer.


Ontwikkelingslanden die voldoen aan de criteria om voor de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur (SAP+) in aanmerking te komen, moeten kunnen profiteren van de aanvullende tariefpreferenties in het kader van die regeling, als zij uiterlijk 31 oktober 2011 of 30 april 2013 een verzoek bij de Commissie indienen en de Commissie beslist hun de bijzondere stimuleringsregeling uiterlijk op 15 december 2011, respectievelijk uiterlijk op 15 juni 2013 toe te kennen.

Il convient que les pays en développement qui remplissent les critères d’admissibilité au régime spécial d’encouragement en faveur du développement durable et de la bonne gouvernance (SPG+) puissent bénéficier des préférences tarifaires additionnelles au titre dudit régime, s’ils introduisent une demande avant le 31 octobre 2011 ou le 30 avril 2013 et si la Commission décide de leur accorder le bénéfice du régime spécial d’encouragement, au plus tard le 15 décembre 2011 ou le 15 juin 2013 respectivement.




D'autres ont cherché : stop-de-tijd-besluit     april 2013 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2013 besliste' ->

Date index: 2024-09-01
w