Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2009 over kamp ashraf » (Néerlandais → Français) :

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 24 april 2009 over Kamp Ashraf , waar 3.400 Iranese dissidenten, onder wie 1.000 vrouwen, in Irak wonen, die alle „beschermde personen” zijn overeenkomstig de vierde Conventie van Genève,

– vu sa résolution du 24 avril 2009 sur le camp Achraf , qui accueille 3 400 dissidents iraniens en Iraq, dont 1 000 femmes, qui sont tous des «personnes protégées» conformément à la quatrième Convention de Genève,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 24 april 2009 over Kamp Ashraf , waar 3.400 Iranese dissidenten, onder wie 1.000 vrouwen, in Irak wonen, die alle „beschermde personen” zijn overeenkomstig de vierde Conventie van Genève,

– vu sa résolution du 24 avril 2009 sur le camp Achraf , qui accueille 3 400 dissidents iraniens en Iraq, dont 1 000 femmes, qui sont tous des «personnes protégées» conformément à la quatrième Convention de Genève,


D. verwijzend naar de resolutie van het Europese Parlement aangaande de humanitaire situatie in Kamp Ashraf van 24 april 2009;

D. renvoyant à la résolution du Parlement européen du 24 avril 2009 sur la situation humanitaire des habitants du camp d'Ashraf;


« Abis. gelet op de resolutie van het Europees Parlement van 24 april 2009 die de juridische status van « beschermde personen » van de bewoners van kamp Ashraf overeenkomstig het Vierde Verdrag van Genève benadrukt en die stelt dat de bewoners niet gedwongen verplaatst dienen te worden; »

« Abis. vu la résolution du Parlement européen du 24 avril 2009 qui souligne le statut juridique de « personnes protégées » dont les résidents du camp d'Ashraf bénéficient en vertu de la quatrième convention de Genève et qui énonce que les résidents ne doivent pas être déplacés de force; »


F. verwijzend naar de mededeling van de Europese hoge vertegenwoordiger voor het Buitenlandse Beleid, Catherine Ashton, over de situatie in Kamp Ashraf, van 9 april 2011;

F. renvoyant à la communication du 9 avril 2011 de la haute représentante de l'Union européenne (UE) pour les Affaires étrangères, Catherine Ashton, sur la situation dans le camp d'Ashraf;


Het komt er voor de internationale gemeenschap en de Iraakse regering nu op korte termijn op aan om twee principes te verzoenen : enerzijds het recht van de Iraakse overheid om haar gezag over het hele grondgebied van het land uit te oefenen, met inbegrip van Kamp Ashraf, en anderzijds de humanitaire en mensenrechten van de bewoners van het kamp.

Pour la communauté internationale et le gouvernement irakien, le premier objectif à court terme est de concilier deux principes: d'une part, le droit de l'État irakien d'exercer son autorité sur l'ensemble du territoire du pays, en ce compris le camp d'Ashraf et, d'autre part, le respect des principes humanitaires et des droits de l'homme pour les résidents du camp.


1. de inspanningen te steunen die binnen de Europese Unie en de internationale gemeenschap worden gedaan om een duurzame oplossing voor de situatie in Kamp Ashraf te vinden en die de legitieme vraag van de Iraakse overheid om haar gezag over het hele grondgebied van Irak uit te oefenen verzoenen met de humanitaire en mensenrechten van de bewoners van het kamp;

1. de soutenir les efforts accomplis au sein de l'Union européenne et de la communauté internationale pour résoudre de manière durable la situation au camp d'Ashraf et pour concilier, d'une part, la demande légitime de l'État irakien de pouvoir exercer son autorité sur l'ensemble du territoire d'Irak et, d'autre part, le respect des principes humanitaires et des droits de l'homme pour les résidents du camp;


D. overwegende dat, in overeenstemming met de door de VS en Irak ondertekende overeenkomst inzake de status van de strijdkrachten, kamp Ashraf sinds 1 januari 2009 opnieuw onder controle van de Iraakse veiligheidsdiensten valt,

D. considérant qu'après la conclusion de l'accord américano-iraquien sur le statut des forces, le contrôle du camp d'Achraf a été transféré aux forces de sécurité iraquiennes le 1 janvier 2009,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 12 juli 2007 over de humanitaire situatie van Iraakse vluchtelingen en zijn resolutie van 4 september 2008 over executies in Iran , waarin onder meer wordt verwezen naar de juridische status van "beschermde personen" van de bewoners van kamp Ashraf overeenkomstig het vierde Verdrag van Genève,

– vu ses résolutions du 12 juillet 2007 sur la situation humanitaire des réfugiés iraquiens , et du 4 septembre 2008 sur les exécutions en Iran , qui font toutes deux référence aux résidents du camp d'Achraf, qui jouissent du statut juridique de personnes protégées au sens de la quatrième convention de Genève,


− Aan de orde is het debat over zes ontwerpresoluties over de humanitaire situatie van de bewoners van kamp Ashraf.

- L’ordre du jour appelle le débat sur les six propositions de résolution concernant la situation humanitaire des résidents du camp d’Ashraf.




D'autres ont cherché : 24 april 2009 over kamp ashraf     24 april     april     situatie in kamp     kamp ashraf     bewoners van kamp     9 april     catherine ashton over     gezag over     inbegrip van kamp     januari     opnieuw onder     kamp     iran waarin     juli     juli 2007 over     debat over     april 2009 over kamp ashraf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2009 over kamp ashraf' ->

Date index: 2021-12-19
w