Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Diezelfde dag immers maakte de eerste minister de beslissing van het Overlegcomité van 23 april 2008 over aan de Kamer, luidende : « Het Comité heeft akte genomen van het advies van de Senaat dat op 1 april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld, namelijk « dat het zoeken naar een oplossing van het probleem is geagendeerd in het kader van de lopende onderhandelingen, zoals weergegeven in het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen »» (2)

En effet, c'est à cette date que le premier ministre a communiqué à la Chambre la décision du Comité de concertation du 23 avril 2008, rédigée comme suit: « Le Comité a pris acte de l'avis du Sénat communiqué au premier ministre le 1 avril 2008, à savoir « que la recherche d'une solution au problème est à l'ordre du jour dans le cadre des négoci ...[+++]


Diezelfde dag immers maakte de eerste minister de beslissing van het Overlegcomité van 23 april 2008 over aan de Kamer, luidende : « Het Comité heeft akte genomen van het advies van de Senaat dat op 1 april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld, namelijk « dat het zoeken naar een oplossing van het probleem is geagendeerd in het kader van de lopende onderhandelingen, zoals weergegeven in het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen »» (2)

En effet, c'est à cette date que le premier ministre a communiqué à la Chambre la décision du Comité de concertation du 23 avril 2008, rédigée comme suit: « Le Comité a pris acte de l'avis du Sénat communiqué au premier ministre le 1 avril 2008, à savoir « que la recherche d'une solution au problème est à l'ordre du jour dans le cadre des négoci ...[+++]


Diezelfde dag immers maakte de eerste minister de beslissing van het Overlegcomité van 23 april 2008 over aan de Kamer, luidende : « Het Comité heeft akte genomen van het advies van de Senaat dat op 1 april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld, namelijk « dat het zoeken naar een oplossing van het probleem is geagendeerd in het kader van de lopende onderhandelingen, zoals weergegeven in het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen »» (2)

En effet, c'est à cette date que le premier ministre a communiqué à la Chambre la décision du Comité de concertation du 23 avril 2008, rédigée comme suit: « Le Comité a pris acte de l'avis du Sénat communiqué au premier ministre le 1 avril 2008, à savoir « que la recherche d'une solution au problème est à l'ordre du jour dans le cadre des négoci ...[+++]


« Het comité heeft akte genomen van het advies van de Senaat dat op 1 april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld, namelijk « dat het zoeken naar een oplossing van het probleem is geagendeerd in het kader van de lopende onderhandelingen, zoals weergegeven in het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen ».

« Le Comité a pris acte de l'avis du Sénat communiqué au premier ministre le 1 avril 2008, à savoir « que la recherche d'une solution au problème est à l'ordre du jour dans le cadre des négociations en cours, comme indiqué dans la proposition de loi spéciale portant des mesures institutionnelles ».


« Het comité heeft akte genomen van het advies van de Senaat dat op 1 april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld, namelijk « dat het zoeken naar een oplossing van het probleem is geagendeerd in het kader van de lopende onderhandelingen, zoals weergegeven in het voorstel van bijzondere wet houdende institutionele maatregelen ».

« Le Comité a pris acte de l'avis du Sénat communiqué au premier ministre le 1 avril 2008, à savoir « que la recherche d'une solution au problème est à l'ordre du jour dans le cadre des négociations en cours, comme indiqué dans la proposition de loi spéciale portant des mesures institutionnelles ».


– gezien de eerste overeenkomst met beginselen voor de normalisatie van de betrekkingen tussen Kosovo en Servië, die op 19 april 2013 door de eerste ministers Hashim Thaci en Ivica Dacic ondertekend werd, en gezien de tenuitvoerlegging van het actieplan van 22 mei 2013,

– vu le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu par les premiers ministres Hashim Thaçi et Ivica Dačić le 19 avril 2013, et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre,


– gezien de eerste overeenkomst met beginselen voor de normalisatie van de betrekkingen tussen Kosovo en Servië, die op 19 april 2013 door de eerste ministers Hashim Thaci en Ivica Dacic ondertekend werd, en gezien de tenuitvoerlegging van het actieplan van 22 mei 2013,

– vu le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu par les premiers ministres Hashim Thaçi et Ivica Dačić le 19 avril 2013, et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre,


- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Frank Vanhecke, dat op verzoek van het Openbaar Ministerie van Dendermonde door de minister van Justitie van het Koninkrijk België werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 10 april 2008 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

— vu la demande de levée de l'immunité de Frank Vanhecke, transmise, à la demande du parquet de Dendermonde, par le ministre de la justice du Royaume de Belgique et communiquée en séance plénière le 10 avril 2008,


- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Frank Vanhecke, dat op verzoek van het Openbaar Ministerie van Dendermonde door de minister van Justitie van het Koninkrijk België werd ingediend, en van de ontvangst waarvan op 10 april 2008 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

— vu la demande de levée de l'immunité de Frank Vanhecke, transmise, à la demande du parquet de Dendermonde, par le ministre de la justice du Royaume de Belgique et communiquée en séance plénière le 10 avril 2008,


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, de eurocraten van de Commissie en de Raad hebben vast een zucht van opluchting geslaakt op de avond van 22 april. Voor hen waren Royal of Sarkozy, UMP of PS, een garantie dat de Europese Grondwet, die nochtans in 2005 massaal verworpen is door twee landen, opnieuw op ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, les eurocrates de la Commission et du Conseil ont dû pousser un immense soupir de soulagement le soir du 22 avril: pour eux, Royal ou Sarkozy, UMP ou PS, c’était la garantie que la Constitution européenne, pourtant rejetée massivement par deux peuples en 2005, allait être remise sur les rails, au mépris de la démocratie.




Anderen hebben gezocht naar : eerste minister     april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld     april     gezien de eerste     eerste ministers     dacic ondertekend     door de minister     koninkrijk belgië     belgië werd ingediend     22 april     nochtans in     raad     mijnheer de eerste     rails     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 aan de eerste minister werd meegedeeld' ->

Date index: 2021-08-31
w