Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2006 stel " (Nederlands → Frans) :

Bij het lezen van het activiteitenverslag 2006 van het vast Comité I, meer bepaald het verslag van de vergadering van 26 april 2006, stel ik vast dat het niet de bedoeling was het principe van het verbod op uitlevering te schenden, maar wel de Nederlandse autoriteiten in te lichten over de eventuele aanwezigheid van de heer Bahar Kimyongür op hun grondgebied en de mogelijkheid om over te gaan tot zijn voorlopige aanhouding met het oog op zijn uitlevering.

À la lecture du rapport d'activités 2006 du Comité permanent R, en particulier du compte rendu de la réunion du 26 avril 2006, je constate qu'il n'était pas question de violer le principe de l'interdiction d'extradition mais bien d'informer les autorités néerlandaises de l'éventuelle présence de M. Bahar Kimyongür sur leur territoire et de la possibilité de procéder à son arrestation provisoire en vue de son extradition.


Na kennis te hebben genomen van uw schrijven van 24 april 2006, stel ik vast dat bepaalde van mijn vragen onbeantwoord zijn gebleven.

Après lecture de votre courrier du 24 avril 2006, je constate que certaines de mes interrogations demeurent sans réponse.




Anderen hebben gezocht naar : 26 april     activiteitenverslag     april 2006 stel     24 april     april     april 2006 stel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2006 stel' ->

Date index: 2023-05-23
w