Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2005 antwoorden " (Nederlands → Frans) :

(6) Parlementaire schriftelijke vraag over telezorg of e-zorg van senator Jan Steverlynck van 29 april 2005, Vragen en Antwoorden nr. 3-47 van 16 augustus 2005, pagina 3926 en parlementaire vraag om uitleg over het draaiboek voor e-zorg van 27 oktober 2005 van senator Jan Steverlynck (nr. 3-1060).

(6) Question parlementaire écrite sur les soins à distance ou soins en ligne du sénateur Jan Steverlynck du 29 avril 2005, Questions et Réponses no 3-47 du 16 août 2005, p. 3926 et demande parlementaire d'explications sur « le plan d'action relatif aux e-soins de santé » du 27 octobre 2005 du sénateur Jan Steverlynck (no 3-1060).


Begin april 2006 stelde u in uw antwoord op mijn vraag nr. 905 van 26 augustus 2005 dat "het onderzoek met het oog op de eventuele aanpassing van de forfaitaire minima ten spoedigste zal worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 115, blz. 22217).

Début avril 2006, vous avez précisé dans votre réponse à ma question n° 905 du 26 août 2005 que : "L'examen visant à l'éventuelle adaptation des minima forfaitaires sera effectué dans les plus brefs délais" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 115, p. 22217).


Op een eerder gestelde vraag antwoordde uw voorganger (mevrouw L. Onkelinx) dat dit COIV vier basisopdrachten heeft: advies, bijstand en vorming; het verwerken van gegevens over de inbeslagneming en de verbeurdverklaring in een databank; het beheren van bepaalde in beslag genomen goederen, waaronder de verkoop van zulke goederen na toelating van de instrumenterende magistraat; het coördineren van de tenuitvoerlegging van de verbeurdverklaring (vraag nr. 984 van 5 april 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 137, blz. 26909).

En réponse à une question posée précédemment, votre prédécesseur (madame L. Onkelinx) avait répondu que l'OCSC remplit quatre missions essentielles: avis, assistance et formation; traitement de données concernant la saisie et la confiscation dans une banque de données; administration de certains biens saisis, notamment la vente de tels biens après autorisation du magistrat instrumentant et coordination de l'exécution de la confiscation (question n° 984 du 5 avril 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 137, page 26909).


Zoals de Commissie reeds heeft aangegeven in haar antwoorden op de mondelinge vragen H-0622/08 en H-0636/08 onder verwijzing naar Verordening nr. 1 van 15 april 1958, als gewijzigd bij artikel 1 van Verordening (EG) nr. 920/2005 van 13 juni 2005, heeft het Iers sinds 1 januari 2007 de status van officiële taal en werktaal van de instellingen van de Europese Unie.

Comme la Commission l’a déjà indiqué dans ses réponses aux questions orales H-0622/08 et H-0636/08, en vertu du règlement n° 1 du Conseil, du 15 avril 1958, tel qu’amendé par l’article 1 du règlement (CE) n° 920/2005 du Conseil, du 13 juin 2005, le statut de langue officielle et de langue de travail des institutions de l’Union européenne a été attribué à l’irlandais à compter du 1janvier 2007.


Zoals de Commissie reeds heeft aangegeven in haar antwoorden op de mondelinge vragen H-0622/08 en H-0636/08 onder verwijzing naar Verordening nr. 1 van 15 april 1958, als gewijzigd bij artikel 1 van Verordening (EG) nr. 920/2005 van 13 juni 2005, heeft het Iers sinds 1 januari 2007 de status van officiële taal en werktaal van de instellingen van de Europese Unie.

Comme la Commission l’a déjà indiqué dans ses réponses aux questions orales H-0622/08 et H-0636/08 , en vertu du règlement n° 1 du Conseil, du 15 avril 1958, tel qu’amendé par l’article 1 du règlement (CE) n° 920/2005 du Conseil, du 13 juin 2005, le statut de langue officielle et de langue de travail des institutions de l’Union européenne a été attribué à l’irlandais à compter du 1 janvier 2007.


vaststelt dat Eurojust in 2005 nog altijd niet over een eigen financieel reglement beschikt (hoewel uit de antwoorden van Eurojust blijkt dat op 20 april 2006 een tekst werd overeengekomen met de Commissie en aangenomen door het College);

constaté qu'en 2005, Eurojust ne disposait toujours pas de son propre règlement financier (même si, selon les réponses données par Eurojust, un texte a été convenu avec la Commission et adopté par le Collège le 20 avril 2006),


· vaststelt dat Eurojust in 2005 nog altijd niet over een eigen financieel reglement beschikt (hoewel uit de antwoorden van Eurojust blijkt dat op 20 april 2007 een tekst werd overeengekomen met de Commissie en aangenomen door de Academie);

· constaté qu'en 2005, Eurojust ne disposait toujours pas de son propre règlement financier (même si, selon les réponses données par Eurojust, un texte a été convenu avec la Commission et adopté par le Collège le 20 avril 2006),


B. gelet op het debat van 11 april 2005 en de antwoorden van de Raad en de Commissie op mondelinge vragen (B6-0164/2005 en B6-0165/2005),

B. tenant compte du débat du 11 avril 2005 et des réponses données par le Conseil et la Commission aux questions orales (B6-0164/2005 et B6-0165/2005),


Ik kan wel verwijzen naar het antwoord van 18 april 2005 dat ik gegeven heb op de vraag nr. 554 van de heer Bert Schoofs van 2 maart 2005 betreffende de schijnhuwelijken in 2004 (Kamer, Vragen en Antwoorden 51-075, 25 april 2005, blz. 12527-12529) waarin ik onder andere het aantal dagvaardingen en nietigverklaringen wegens schijnhuwelijk per gerechtelijk arrondissement schematisch heb proberen weer te geven.

Je peux toutefois renvoyer à ma réponse du 18 avril 2005 à la question nº 554 relative aux mariages de complaisance en 2004, posée le 2 mars 2005 par M. Bert Schoofs (Chambre, Questions et Réponses 51-075, 25 avril 2005, pp. 12527-12529) dans laquelle j'ai tenté de rendre schématiquement, par arrondissement judiciaire, le nombre de citations et d'annulations pour mariage blanc.


In mijn antwoord van 18 april 2005 op de vraag nr. 554 van de heer Bert Schoofs van 2 maart 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 25 april 2005, blz. 12527) waarin de beschikbare cijfergegevens betreffende de schijnhuwelijken in tabelvorm werden meegedeeld, benadrukte ik reeds dat de meegedeelde cijfergegevens met de nodige omzichtigheid moesten worden bekeken omdat de door de parketten meegedeelde gegevens niet éénduidig en onderling sterk verschillend bleken te zijn waardoor het zeer moeilijk was de beschikbare cij ...[+++]

Dans ma réponse du 18 avril 2005 à la question nº 554 du 2 mars 2005 de Monsieur Bert Schoofs (Questions et Réponses, Chambre, 25 avril 2005, p. 12527) présentant sous forme de tableaux les données chiffrées disponibles concernant les mariages blancs, je soulignais déjà la nécessité de lire ces données chiffrées avec la prudence requise car il apparaissait que les données communiquées par les parquets n'étaient pas univoques et variaient sensiblement d'un parquet à l'autre et qu'il était dès lors très difficile d'en donner une vue d'ensemble chiffrée et uniforme.




Anderen hebben gezocht naar : 29 april     april     vragen en antwoorden     begin april     augustus     5 april     15 april     nr 920 2005     antwoorden     eurojust in     uit de antwoorden     11 april     18 april     april 2005 antwoorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2005 antwoorden' ->

Date index: 2024-06-19
w