Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn hernieuwbare energie
Stop-de-tijd-besluit

Traduction de «april 2003 dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit

décision suspensive


Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat, ten gevolge van de opname van de heer Yves DE BRUYN in de Algemene dienst Cultuurinspectie, hij als ontslagnemend beschouwd dient te worden krachtens artikel 3, § 1, van het bovenvermelde decreet van 10 april 2003,

Considérant que Monsieur Yves DE BRUYN ayant intégré le Service général de l'Inspection de la Culture en date du 01 novembre 2017, il doit être considéré comme démissionnaire en vertu de l'article 3 § 1 du décret du 10 avril 2003 susmentionné,


De vordering dient daarentegen niet te worden ingesteld binnen een nuttige termijn vanaf de ontdekking van het gebrek (Cass., 4 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 227; 2 februari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 69).

Par contre, l'action ne doit pas être introduite dans un délai utile à partir de la découverte du vice (Cass., 4 avril 2003, Pas., 2003, I, n° 227; 2 février 2006, Pas., 2006, I, n° 69).


— Het artikel 129bis van het Wetboek van Vennootschappen, ingevoegd bij de wet van 8 april 2003, dient in die zin te worden uitgelegd dat geen boete kan worden opgelegd of geïnd voor de laattijdige neerlegging van jaarrekeningen die betrekking hebben op boekjaren die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de besluiten die uitvoering geven aan dit artikel, waren afgesloten.

— L'article 129bis du Code des sociétés, inséré par la loi du 8 avril 2003, doit être interprété en ce sens qu'il n'autorise pas l'imposition ou la perception d'une amende pour le dépôt tardif de comptes annuels se rapportant à des exercices clôturés au moment de l'entrée en vigueur des arrêtés d'exécution du présent article.


— Het artikel 129bis van het Wetboek van Vennootschappen, ingevoegd bij de wet van 8 april 2003, dient in die zin te worden uitgelegd dat geen boete kan worden opgelegd of geïnd voor de laattijdige neerlegging van jaarrekeningen die betrekking hebben op boekjaren die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de besluiten die uitvoering geven aan dit artikel, waren afgesloten.

— L'article 129bis du Code des sociétés, inséré par la loi du 8 avril 2003, doit être interprété en ce sens qu'il n'autorise pas l'imposition ou la perception d'une amende pour le dépôt tardif de comptes annuels se rapportant à des exercices clôturés au moment de l'entrée en vigueur des arrêtés d'exécution du présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband dient te worden verwezen naar het koninklijk besluit van 8 maart 1993 gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie (koninklijk besluit in uitvoering van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in, -uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, gewijzigd door de wet van 25 maart 2003 ...[+++]

Il y a lieu à cet égard de se référer également à l'arrête royal du 8 mars 1993, modifié par l'arrête royal du 2 avril 2003, réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente (A.R. pris en exécution de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir sp ...[+++]


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat en het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanb ...[+++]

En vertu de l’arrêté royal du 5 juin 2004 modifiant l’arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l’État, l’arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l’État et l’arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l’exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l’État et a ...[+++]


De definitie van biomassa in deze verordening dient overeen te komen met de definitie van de termen „biomassa”, „vloeibare biomassa” en „biobrandstoffen” in artikel 2 van Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en 2003/30/EG , met name aangezien een voorkeursbehan ...[+++]

Il convient que la définition de la biomasse figurant dans le présent règlement cadre avec la définition des termes «biomasse», «bioliquides» et «biocarburants» figurant à l’article 2 de la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l’utilisation de l’énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE , en particulier parce que ...[+++]


Het begrip afnemer dient mede onderdanen van derde landen te omvatten, voor wie al rechten gelden, die hen zijn verleend door communautaire besluiten zoals Verordening (EEG) nr. 1408/71, Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen , Verordening (EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot uitbreiding van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en Verordening (EEG) nr. 574/72 tot de onderdanen van derde landen die enkel door hun nationalit ...[+++]

La notion de «destinataire» devrait comprendre également les ressortissants de pays tiers qui bénéficient déjà de droits qui leur sont conférés par des actes communautaires tels que le règlement (CEE) no 1408/71, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , le règlement (CE) no 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les dispositions du règlement (CEE) no 1408/71 et du règlement (CEE) no 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne ...[+++]


Internationaal dient verwezen te worden naar het feit dat België de Overeenkomst inzake de Handelsaspecten van de Intellectuele Eigendom (TRIPS) die is opgenomen als bijlage bij de Overeenkomst van 15 april 1994 tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, heeft goedgekeurd door de wet van 23 december 1994, (Belgisch Staatsblad van 23 januari 1997), Op Europees niveau is België enerzijds gehouden de verordening nr. 1383/2003 van 22 juli 2003 in ...[+++]

Sur le plan international, il convient de faire référence au fait que la Belgique a approuvé l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), repris en annexe de l'Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce, par la loi du 23 décembre 1994 (Moniteur belge du 23 janvier 1997). Au niveau européen, la Belgique est tenue, d'une part, de mettre en œuvre le règlement nº 1383/2003 du 22 jui ...[+++]


Daartoe dient, met het oog op een uniforme toepassing in de hele Gemeenschap van de regels voor de steunverlening, de lijst van de voor steun in aanmerking komende rassen van Cannabis sativa L. te worden gebruikt die is vastgesteld in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Ra ...[+++]

Aux fins de l'application uniforme dans l'ensemble de la Communauté des règles d'octroi de l'aide, il y a lieu d'utiliser la liste des variétés de Cannabis sativa L. admissibles au bénéfice de l'aide qui figure à l'annexe II du règlement (CE) no 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien ...[+++]




D'autres ont cherché : richtlijn hernieuwbare energie     stop-de-tijd-besluit     april 2003 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2003 dient' ->

Date index: 2024-05-24
w