Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn hernieuwbare energie
Stop-de-tijd-besluit

Traduction de «april 2003 aangaande » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables


Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit

décision suspensive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wijzigingen die voorgesteld worden in hoofdstuk XI van de programmawet van 8 april 2003, aangaande de « Verzameling van gegevens over de verplaatsingen van werknemers tussen hun woon- en werkplaats » hebben tot doel tegemoet te komen aan het gezamenlijk en éénparig advies van 9 juli 2008 van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad, over de evaluatie van de federale diagnostiek met betrekking tot de woon-werkverplaatsingen.

Les modifications proposées au chapitre XI de la loi-programme du 8 avril 2003, concernant « la collecte des données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail » ont comme objectif de tenir compte de l'avis conjoint et unanime rendu le 9 juillet 2008 par le Conseil Central de l'Économie et le Conseil national du travail, concernant l'évaluation du diagnostic fédéral en matière de déplacement domicile lieu de travail.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/727/60 van 22 april 2003 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 20.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/727/60 du 22 avril 2003 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 20.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/727/60 van 22 april 2003 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 3.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/727/60 du 22 avril 2003 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 3.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/727/60 van 22 april 2003 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 9.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/727/60 du 22 avril 2003 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/727/60 van 22 april 2003 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 26.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/727/60 du 22 avril 2003 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 26.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A/727/60 van 22 april 2003 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 17.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A/727/60 du 22 avril 2003 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 17.


2. Naast de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika maakt ook de Overeenkomst betreffende de uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika en het Het Instrument als bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie, ondertekend op 25 juni 2003, met betrekking tot de toepassing van de Overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en het Koninkrijk België aangaande ...[+++]

2. Outre l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition et Instrument visé par l'article 3, 2, de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, signé le 25 juin 2003, concernant l'application de la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'extradition, signée le 27 avril 1987, fait également l'objet d'une proc ...[+++]


2. Naast de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika maakt ook de Overeenkomst betreffende de uitlevering tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika en het Het Instrument als bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie, ondertekend op 25 juni 2003, met betrekking tot de toepassing van de Overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en het Koninkrijk België aangaande ...[+++]

2. Outre l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition et Instrument visé par l'article 3, 2, de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, signé le 25 juin 2003, concernant l'application de la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'extradition, signée le 27 avril 1987, fait également l'objet d'une proc ...[+++]


Gelet op de beslissing van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting over de herziening van de beslissing van 13 april 2005 aangaande de afwijking, ingediend door de politiezone Ukkel ingevolge het artikel 5 van voornoemd koninklijk besluit van 9 november 2003 voor de politiezone;

Vu les décisions de Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget suite à la révision de la décision du 13 avril 2005 concernant la dérogation introduite par la zone de police d'Uccle conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 9 novembre 2003 susmentionné;


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 2078 van 26 april 2002 aangaande een herwaardering van de tweetaligheidspremie, wees u mij erop dat de nodige fondsen voor een dergelijke herwaardering door uw departement aangevraagd zouden worden bij de begroting 2003.

En réponse à ma question écrite n 2078 du 26 avril 2002 relative à une revalorisation de la prime de bilinguisme, vous m'indiquiez que les crédits nécessaires à une telle revalorisation seraient demandés par votre département pour le budget 2003.




D'autres ont cherché : richtlijn hernieuwbare energie     stop-de-tijd-besluit     april 2003 aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2003 aangaande' ->

Date index: 2025-06-18
w