Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2002 zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In april 2002 vond in Peking een zeer succesvol forum tussen de EU en China plaats over de informatiemaatschappij.

Un forum de coopération UE-Chine sur la société de l'information a été organisé à Pékin en avril 2002 et a été couronné de succès.


In Nederland is men tot nu niet tot een omzetting in de wet overgegaan, maar daar is de situatie dat de Hoge Raad (Hof van Cassatie) zijn rechtspraak sedert het Goodwin-arrest helemaal heeft omgegooid en het journalistiek bronnengeheim uitdrukkelijk en verregaand heeft erkend en dat er sedert 2002 een zeer omstandige circulaire is van de minister van justitie, gericht tot de parketten en politie, waarin met name de basisprincipes van de Aanbeveling van 2000 zijn uitgewerkt en toegelicht (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april ...[+++]

Aux Pays-Bas, le législateur n'a pas encore procédé à une transposition, mais le Hoge Raad (l'équivalent de notre Cour de cassation) a complètement revu sa jurisprudence depuis l'arrêt Goodwin, en reconnaissant expressément et très largement aux journalistes le droit de taire leurs sources. De plus, en 2002, le ministre néerlandais de la Justice a établi à l'attention des parquets et des services de police une circulaire détaillant et commentant notamment la Recommandation de 2000 (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).


Wat dat betreft, versterkt de nieuwe richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad van 5 april 2011 inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers daarvan, en ter vervanging van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad (19) , die plicht in de volgende bewoordingen : « Wanneer het misdrijf in bepaalde omstandigheden wordt gepleegd, bijvoorbeeld wanneer het slachtoffer een zeer kwetsbaar persoon w ...[+++]

À ce propos, la nouvelle Directive du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2011 concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène ainsi que la protection des victimes et remplaçant la décision-cadre 2002/629/JAI du Conseil (19) renforce cette obligation en ces termes: « Lorsque l'infraction a été commise dans certaines circonstances, par exemple à l'encontre d'une victime particulièrement vulnérable, la sanction devrait être plus sévère.


25. herinnert eraan dat een ambtenaar van de Rekenkamer in april 2002 zeer ernstige beschuldigingen heeft geuit tegen leden en ambtenaren van zijn instelling;

25. rappelle qu'en avril 2002, un fonctionnaire de la Cour des comptes s'en est pris publiquement à des membres et à des fonctionnaires de son institution, en leur adressant de graves reproches;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. verzoekt de Commissie steun te verlenen aan de zeer praktische voorstellen die in april 2002 door 22 landen zijn gepresenteerd om de WTO democratischer te laten functioneren; verzoekt de Commissie en de lidstaten initiatieven te nemen voor een evenwichtigere verdeling van de bevoegdheden tussen de verschillende internationale organisaties;

32. demande à la Commission d'appuyer les propositions très concrètes, faites par 22 pays au mois d'avril 2002, pour démocratiser le fonctionnement de l'OMC; demande que la Commission et les Etats membres prennent des initiatives pour un meilleur équilibre des pouvoirs des différentes organisations internationales;


In april 2002 vond in Peking een zeer succesvol forum tussen de EU en China plaats over de informatiemaatschappij.

Un forum de coopération UE-Chine sur la société de l'information a été organisé à Pékin en avril 2002 et a été couronné de succès.


In het ontworpen besluit behoort dezelfde zin te worden opgenomen, gevolgd door hetzelfde lid (mits dit wordt aangepast), te meer daar het gaat om gangbare regels die van zeer algemene toepassing zijn - zelfs wat betreft de machtigingen tot toegang verleend aan openbare overheden - en het koninklijk besluit van 14 april 2002 waarbij de V. Z.W.

La même phrase, suivie du même alinéa (après avoir été adapté) doit être reproduite dans l'arrêté en projet, d'autant qu'il s'agit de règles usuelles d'application très générale - même en ce qui concerne les autorisations d'accès conférées à des autorités publiques - et que l'arrêté royal du 14 avril 2002 autorisant l'a.s.b.l" .


De Commissie heeft bij vele gelegenheden, bijvoorbeeld in het in april 2002 aangenomen verslag over het stabilisatie- en associatieproces in Kroatië, haar teleurstelling kenbaar gemaakt aan de Kroatische regering over het zeer trage tempo van de hervorming van de bescherming van minderheden en de terugkeer van vluchtelingen.

En de nombreuses occasions, par exemple dans le rapport sur le processus de stabilisation et d'association (PSA) en Croatie adopté en avril 2002, la Commission a fait part au gouvernement croate de sa déception face au rythme très lent de la réforme en matière de protection des minorités et de retours des réfugiés.


26. verwijst naar zijn resolutie van 10 april 2002 waarin steun tot uitdrukking wordt gebracht voor de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de beginselen van een duurzame en billijke overeenkomst tussen Israël en de Palestijnen; is van mening dat de huidige situatie zeer kritiek blijft en ondraaglijk, en verzoekt dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de bescherming van de burgerbevolking;

26. rappelle sa résolution du 10 avril 2002, qui donne son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et définit les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;


1. sluit zich aan bij de resolutie die op 19 april 2002 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties over de situatie van de mensenrechten in Irak is goedgekeurd; spreekt zijn ongenoegen uit over het feit dat er in de situatie geen verbetering is opgetreden; veroordeelt derhalve de wijdverbreide en zeer ernstige schendingen van de mensenrechten en de internationale humanitaire wetgeving door de regering over een langere periode in de vorm van discriminatie en terreur op een groot aantal gebieden; ver ...[+++]

1. souscrit à la résolution adoptée le 19 avril 2002 par la Commission des droits de l'homme des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Irak; est également consterné qu'il n'y ait eu aucune amélioration à cet égard; condamne par conséquent vivement les violations, répandues et extrêmement graves, des droits de l'homme et du droit humanitaire international perpétrées par le gouvernement sur fond de discrimination et de terreur généralisée; condamne tout aussi vigoureusement le recours fréquent à la peine de mort, les exécutions sommaires et arbitraires, les opérations de "nettoyage des prisons", l' ...[+++]




D'autres ont cherché : april 2002 zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2002 zeer' ->

Date index: 2022-07-06
w