Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn hernieuwbare energie
Spoorwegveiligheidsrichtlijn
Tabaksproductenrichtlijn

Traduction de «april 2001 wijzigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables


Richtlijn 2014/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten en tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG | Tabaksproductenrichtlijn

directive sur les produits du tabac


Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake ve ...[+++]

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe wijzigt de minister op 1 april 2001 en vervolgens om de zes maanden de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder tegemoetkoming wordt verleend in de geneeskundige verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5º, b) en c), zonder rekening te houden met de procedurevoorschriften bedoeld in § 3 van artikel 35.

À cet effet, le ministre modifie, le 1 avril 2001 et ensuite tous les 6 mois, la liste jointe à l'arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles une intervention est accordée pour les prestations de santé visées à l'article 34, alinéa 1, 5º, b) et c), sans tenir compte des prescriptions de procédure visées à l'article 35, § 3.


Mevrouw de T' Serclaes deelt mee dat het voorliggende wetsvoorstel, dat de steun heeft gekregen van alle democratische politieke fracties van de Senaat, ertoe strekt een knelpunt op te heffen dat voortvloeit uit de wet van 29 april 2001, die artikel 378 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt.

Mme de T' Serclaes précise que la proposition de loi à l'examen, qui a reçu l'appui de tous les groupes politiques démocratiques du Sénat, vise à porter remède à une difficulté découlant de la loi du 29 avril 2001 qui modifie l'article 378 du Code civil.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt vanaf haar ingangsdatum de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid, opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 (registratienummer 54651/CO/319; koninklijk besluit van 30 april 2001, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2001) houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail modifie, à compter de sa date d'entrée en vigueur, les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence institué par la convention collective de travail du 21 mars 2000 (numéro d'enregistrement 54651/CO/319.01; arrêté royal du 30 avril 2001, Moniteur belge du 10 août 2001) instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, et ce conformément à l'article 3 de la présente convention collective de travail.


- artikel 58, voor zover het artikel 43, § 2, 14° van het decreet van 12 april 2001 wijzigt;

- l'article 58, en tant qu'il modifie l'article 43, § 2, 14° du décret du 12 avril 2001,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het koninklijk besluit van 19 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2001) wijzigt, vanaf 3 september 2001, artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.

L'arrêté royal du 19 juillet 2001 (Moniteur belge du 23 août 2001) modifie, à partir du 3 septembre 2001, l'article 3 de l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travaileurs salariés.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 26 maart 2001 houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken - die, met name, de artikelen 12 tot en met 15 van de wet van 22 juli 1993 in verband met de mobiliteit wijzigt - op 11 april 2001 inwerking is getreden en dat onderhavig uitvoeringsbesluit binnen zo kort mogelijke termijn moet worden genomen;

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 26 mars 2001 portant diverses mesures en matière de fonction publique - qui modifie, notamment, les articles 12 à 15 de la loi du 22 juillet 1993 relatifs à la mobilité - est entrée en vigueur depuis le 11 avril 2001 et que le présent arrêté d'exécution doit être pris dans les délais les plus brefs;


- Bij besluit van 10 mei 2001 wordt goedgekeurd de beslissing van 25 april 2001 waarbij de gemeenteraad van Sint-Pieters-Woluwe het kader van het werkliedenpersoneel wijzigt (wijziging nr. 15).

- Par arrêté du 10 mai 2001 est approuvée la délibération du 25 avril 2001 par laquelle le conseil communal de Woluwe-Saint-Pierre modifie le cadre du personnel ouvrier (modification n° 15).


- Bij besluit van 12 april 2001 wordt goedgekeurd de beslissing van 8 maart 2001 waarbij de gemeenteraad van Sint-Agatha-Berchem het kader van het administratief personeel wijzigt.

- Par arrêté du 12 avril 2001 est approuvée la délibération du 8 mars 2001 par laquelle le conseil communal de Berchem-Sainte-Agathe modifie le cadre du personnel administratif.


Wat uw tweede bekommering betreft, kan men het systeem voor regularisatie van de omzendbrief van 6 februari 2001, die de omzendbrief van 6 april 2000 wijzigt, ook toepassen op andere categorieën vreemdelingen. Dan kunnen die onmiddellijk aan het werk.

En ce qui concerne votre seconde préoccupation, on pourrait imaginer de transposer à d'autres catégories d'étrangers le système institué pour les demandeurs en régularisation par la circulaire du 6 février 2001, modifiant la circulaire du 6 avril 2000, et qui consiste à permettre la mise au travail immédiate des candidats à la régularisation au sujet desquels il est établi qu'ils ont introduit une demande complète.


Die bewering is onwaar aangezien het `protocolakkoord nr. 486/10332/SG/GC/2001 van 4 juni 2001 tussen de GCM en de Entreprise Générale Malta Forrest in het kader van de ontwikkeling van het Luiswishi-project', ondertekend door onder anderen de gedelegeerd bestuurder van de EGMF en de bestuurder-directeur-generaal van Gécamines, het contract nr. 207/8304/97/SG/GC van april 1997 fundamenteel wijzigt.

Cette affirmation est contraire à la vérité puisque « le protocole d'accord nº 486/10332/SG/GC/2001 du 4 juin 2001 entre la GCM et l'Entreprise Générale Malta Forrest dans le cadre du développement du projet Luiswishi » signé entre autres par l'administrateur délégué de EGMF et l'administrateur directeur général de la Gécamines modifie et amende substantiellement le contrat nº 207/8304/97/SG/GC d'avril 1997.




D'autres ont cherché : richtlijn hernieuwbare energie     april 2001 wijzigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2001 wijzigt' ->

Date index: 2025-09-19
w