Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn hernieuwbare energie
Spoorwegveiligheidsrichtlijn
Tabaksproductenrichtlijn

Traduction de «april 2001 moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables


Richtlijn 2014/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante producten en tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG | Tabaksproductenrichtlijn

directive sur les produits du tabac


Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn

Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat deze analyse bevestigd wordt door de artikelsgewijze toelichting van het decreet van 17 juli 2008 (blz. 21, art 12) tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt die hetgeen volgt bepaalt : "Hierbij is gebleken dat de bepaling bedoeld in artikel 10, § 2, krachtens welke het mandaat van distributienetbeheerder in geval van ontbinding, splitsing of fusie eindigt, genuanceerd moest worden.

Considérant que cette analyse est confirmée par le commentaire des articles du décret du 17 juillet 2008 (p. 21, art. 12) modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, qui énonce ainsi que " Il est apparu que la disposition figurant à l'article 10, § 2, en vertu de laquelle le mandat du gestionnaire de réseau prend fin en cas de dissolution, de scission ou fusion, devait être nuancée.


Met de Copernicushervorming kwam er een algemene, eenmalige uitstapregeling voor de niveaus 3 en 4, waarvoor een aanvraag moest worden ingediend tussen 1 maart 2001 en 30 april 2001.

La réforme Copernic a introduit une possibilité de départ anticipé générale et uniforme pour les niveaux 3 et 4, pour laquelle une demande devait être introduite entre le premier mars 2001 et le 30 avril 2001.


Met de Copernicushervorming kwam er een algemene, eenmalige uitstapregeling voor de niveaus 3 en 4, waarvoor een aanvraag moest worden ingediend tussen 1 maart 2001 en 30 april 2001.

La réforme Copernic a introduit une possibilité de départ anticipé générale et uniforme pour les niveaux 3 et 4, pour laquelle une demande devait être introduite entre le premier mars 2001 et le 30 avril 2001.


7.2. Bij zijn arrest B. en P. tegen Verenigd Koninkrijk van 24 april 2001, heeft het Europees Hof, dat zich moest uitspreken over de geoorloofdheid om wetgeving die het beginsel van behandeling met gesloten deuren poneert, toe te passen op een zaak waar familiebelangen op het spel stonden, het volgende betoogd :

7.2. Par son arrêt B. et P. c. Royaume-Uni, du 24 avril 2001, la Cour européenne, qui avait à se prononcer sur l'admissibilité de l'application à une affaire à enjeux familiaux d'une législation énonçant le principe du huis clos, a exposé ce qui suit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van "Brussel Gas Elektriciteit" (BRUGEL) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 30quinquies en 30octies, ingevoegd bij de ordonnantie ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions applicables au personnel de « Bruxelles Gaz Electricité » (BRUGEL) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30quinquies et 30octies, inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ...[+++]


telkens wanneer de lijst van technische voorschriften waarvan overeenkomstig artikel 16, lid 3, van Richtlijn 96/48/EG en artikel 16, lid 3, van Richtlijn 2001/16/EG uiterlijk op 30 april 2005 kennis moest worden gegeven, wordt gewijzigd; of

soit chaque fois que la liste des règles techniques qui, en vertu de l'article 16, paragraphe 3, de la directive 96/48/CE et de l'article 16, paragraphe 3, de la directive 2001/16/CE, devait être notifiée pour le 30 avril 2005, est modifiée,


—telkens wanneer de lijst van technische voorschriften waarvan overeenkomstig artikel 16, lid 3, van Richtlijn 96/48/EG en artikel 16, lid 3, van Richtlijn 2001/16/EG uiterlijk op 30 april 2005 kennis moest worden gegeven, wordt gewijzigd; of

—soit chaque fois que la liste des règles techniques qui, en vertu de l'article 16, paragraphe 3, de la directive 96/48/CE et de l'article 16, paragraphe 3, de la directive 2001/16/CE, devait être notifiée pour le 30 avril 2005, est modifiée,


Op de Interministeriële Conferenties voor mobiliteit van 24 april en 12 juni 2001 werd het probleem bevestigd, waardoor er een drastische hervorming van de reglementering inzake publiciteit op de ramen van trams, premetro's, autobussen en autocars moest plaatsvinden en waarbij rekening zou worden gehouden met de vier volgende elementen : de weerslag op de begroting van de vervoersmaatschappijen, het advies van de federale politie, het advies van de gebruikersverenigingen en het advies van de v ...[+++]

Lors des Conférences interministérielles de la mobilité des 24 avril et 12 juin 2001 l'existence de ce problème a été confirmée, on y a décidé de procéder à une réforme radicale de la réglementation en matière de publicité sur les vitres des trams, pré-métros, autobus et autocars dans laquelle on prendrait en compte les quatre éléments suivants : l'effet sur le budget des sociétés de transports publics, l'avis de la police fédérale, l'avis des associations d'usagers et l'avis des sociétés de transports.


Ik wens u tot slot te herinneren aan artikel XII. III. 1 RPPol op grond waarvan elk personeelslid van het operationeel kader dat, op datum van 1 april 2001, een ander beroep, ambt, betrekking, opdracht, dienst, mandaat of welkdanige bezigheid uitoefende in de zin van artikel 134 WGP, overeenkomstig de procedure bepaald in de artikelen III. VI. 2 tot III. VI. 5 RPPol, uiterlijk op 1 juli 2001 een aanvraag moest hebben ingediend tot het bekomen van een individuele afwijking in de zin van artikel 135, eerste lid, WGP.

Je tiens enfin à vous rappeler l'article XII. III. 1 PJPol sur base duquel tout membre du personnel du cadre opérationnel qui, à la date du 1 avril 2001, exerce une autre profession, fonction, emploi, charge mandat ou une occupation similaire au sens de l'article 134 de la LPI, doit avoir introduit, au plus tard au 1 juillet 2001, une demande visant à obtenir une dérogation individuelle au sens de l'article 135 de la LPI, selon la procédure visée aux articles III. VI. 2 à III. VI. 5 PJPol.


- Vooraleer de hevige regenval van 30 april en 1 mei 2004 als algemene ramp kon worden erkend, dienden de diensten van de minister van Binnenlandse zaken na te gaan of aan de in de omzendbrief van 30 november 2001 vooropgestelde criteria werd voldaan: de materiële schade moest omvangrijk zijn en het schadefeit moest een uitzonderlijk karakter hebben.

- Avant de pouvoir reconnaître la forte chute de pluie des 30 avril et 1 mai 2004 en tant que calamité publique, les services du ministre de l'Intérieur devaient vérifier si les critères figurant dans la circulaire du 30 novembre 2001 était respectés : le dommage matériel devait être de grande ampleur et la cause de celui-ci devait avoir un caractère exceptionnel.




D'autres ont cherché : richtlijn hernieuwbare energie     april 2001 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2001 moest' ->

Date index: 2021-10-29
w