Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 overeengekomen » (Néerlandais → Français) :

17. verzoekt de Raad met zijn in aanmerking komende VS-partners te bespreken hoe een positieve benadering mogelijk is van de 30 april in Wenen beginnende NPT prepcom, die beschouwd moet worden als een eerste kans tot versterking van de mondiale niet-proliferatieregeling in de voorbereidingsfase van de NPT review conference in 2010; wenst dat de Raad in de relevante fora (bij voorbeeld de Nuclear Supplier Group) zijn veto uitspreekt over de tussen de VS en India overeengekomen nucleaire samenwerking en bekritiseert de lopende Frans-In ...[+++]

17. prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire TNP qui débutera ses travaux à Vienne le 30 avril, car il s'agit de la première chance de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire mondiale en vue de la conférence de révision du TNP de 2010; presse le Conseil d'opposer son veto à l'accord entre les États-Unis et l'Inde sur la coopération nucléaire au sein des forums appropriés (par exemple le groupe des fournisseurs nucléaires) et dénonce les négociations actuelles entre la France et l'Inde sur le même sujet; souligne dans c ...[+++]


Overwegende dat een besluitswijziging dringend noodzakelijk is om de in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 april 2000 overeengekomen dac-regularisering met ingang van 1 januari 2001 mogelijk te maken via een verhoging van de subsidie-enveloppe;

Considérant qu'il y a lieu de modifier sans tarder l'arrêté afin de réaliser, à partir du 1 janvier 2000, la régularisation TCT convenue dans l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 2 avril 2001, et ce par une augmentation de l'enveloppe des subventions;


Overwegende dat een besluitwijziging dringend noodzakelijk is om de in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 2 april 2000 overeengekomen DAC-regularisering mogelijk te maken, met name om de vereiste randvoorwaarde te creëren die de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen toelaat de in dit verband overeengekomen verhoogde betoelaging van de kinderdagverblijven met ingang van 1 januari 2001 vast te leggen;

Considérant qu'il y a lieu de modifier d'urgence l'arrêté, en vue de réaliser la régularisation du troisième circuit de travail convenue dans l'accord intersectoriel flamand du secteur non marchand du 2 avril 2000, afin de créer la condition secondaire permettant à la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances de fixer, à partir du 1 janvier 2001, la subvention augmentée convenue qui est octroyée aux garderies;


Overwegende dat een besluitwijziging dringend noodzakelijk is om de in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 2 april 2000 overeengekomen maatregelen inzake omkadering, management en vorming mogelijk te maken, met name om de vereiste randvoorwaarde te creëren die de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen toelaat de in dit verband overeengekomen verhoogde betoelaging van de kinderdagverblijven met ingang van 1 januari 2001 vast te leggen;

Considérant qu'il y a lieu de modifier d'urgence l'arrêté en vue de la réalisation des mesures, convenues dans l'accord intersectoriel flamand du secteur non marchand du 2 avril 2000, et relatives à l'encadrement, le management et la formation, afin de créer la condition secondaire nécessaire permettant à la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances de fixer, à partir du 1 janvier 2001, la subvention augmentée convenue qui est octroyée aux garderies;


Overwegende dat een besluitswijziging dringend noodzakelijk is om de in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 april 2000 overeengekomen managementsondersteuning en permanente vorming met ingang van 1 januari 2001 mogelijk te maken via een verhoging van de subsidie-enveloppe;

Considérant qu'il y a lieu de modifier d'urgence l'arrêté, afin de pouvoir réaliser, à partir du 1 janvier 2001, par une augmentation de l'enveloppe de subvention, l'aide à la gestion et l'éducation permanente convenues dans l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 2 avril 2000;


Overwegende dat een besluitswijziging dringend noodzakelijk is om de in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 april 2000 overeengekomen harmonisering van de lonen, vrijstelling van arbeidsprestaties voor werknemers in zware beroepen en bijkomende verlofdagen met ingang van 1 januari 2001 mogelijk te maken via een verhoging van de subsidie-enveloppe;

Considérant qu'il importe de modifier d'urgence l'arrêté afin de pouvoir réaliser à partir du 1 janvier 2001, par une augmentation de l'enveloppe de subvention, l'harmonisation des salaires, la dispense de prestations de travail pour travailleurs ayant un dur métier et les jours de congé supplémentaires convenus dans l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 2 avril 2000;


BETREURT TEN ZEERSTE dat er geen vooruitgang is geboekt via bilaterale onderhandelingen met Korea, ondanks de verbintenissen die zijn aangegaan in het overeengekomen proces-verbaal van april 2000 en,

REGRETTE PROFONDÉMENT que les négociations bilatérales avec la Corée n'aient pas permis de progresser, en dépit des engagements consignés dans le "procès-verbal agréé" d'avril 2000; et,


D. overwegende dat de Commissie in verklaring nr 1 bij voornoemd Besluit van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 bevestigt dat zij vóór april 2000 voor de periode 2000-2006 een hulpprogramma voor de westelijke Balkan, waaronder Kosovo, zal voorstellen waarvan het bedrag voor haar aanleiding zal vormen tot het indienen van een voorstel tot hervorming van de financiële vooruitzichten, vergezeld van een programmering voor rubriek 4; dat het Europees Parlement en de Raad in verklaring nr. 2 vaststellen dat "als een bedrag moet worden overeengekomen ...[+++]

D. considérant que, dans la déclaration nº 1 concernant la décision susmentionnée du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 1999, la Commission a confirmé qu'elle proposera, d'ici avril 2000, un programme d'assistance sur la période 2000-2006 pour les Balkans occidentaux, y compris le Kosovo, dont le montant l'amènera à présenter une proposition de révision des perspectives financières, accompagnée d'une programmation de la rubrique 4, et considérant que, dans la déclaration nº 2, le Parlement européen et le Conseil ont constaté que, "si un montant impliquant un effort financier signif ...[+++]


Wij, staatshoofden en regeringsleiders van de Afrikaanse staten en van de Europese Unie, alsmede de voorzitter van de Europese Commissie, bijeengekomen in Caïro (Egypte) op 3-4 april 2000 op uitnodiging van Zijne Excellentie Mohammed Hosni Mubarak, President van de Arabische Republiek Egypte, onder co-voorzitterschap van de President van Algerije, Zijne Excellentie Abdelaziz Bouteflika, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de OAE, en de Minister-President van Portugal, Zijne Excellentie António Guterres, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Europese Raad, zijn in ons streven naar een nieuwe strategische dime ...[+++]

Nous, chefs d'État et de gouvernement de pays africains et de l'Union européenne, et Président de la Commission européenne, réunis au Caire, en Égypte, les 3 et 4 avril 2000, à l'aimable invitation de Son Excellence Mohammed Hosni Mubarak, Président de la République arabe d'Égypte, sous la coprésidence de Son Excellence Abdelaziz Bouteflika, Président de l'Algérie, en sa qualité de Président de l'OUA, et de Son Excellence António Guterres, Premier ministre du Portugal, en sa qualité de Président du Conseil européen, résolus à œuvrer en faveur d'une nouvelle dimension stratégique pour le partenariat mondial entre l'Af ...[+++]


Dit besluit strekt tot wijziging van de op 13 april 2000 met de Tsjechische Republiek gesloten overeenkomst in het kader waarvan was overeengekomen dat de Tsjechische Republiek de kosten van haar gebruik van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterfaces (CCN/CSI) zou financieren.

La décision vise à modifier l'accord conclu le 13 avril 2000 avec la République tchèque, en vertu duquel il a été convenu que la République tchèque finance le coût de son utilisation du CCN/CSI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 overeengekomen' ->

Date index: 2022-12-22
w