Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 gesteld » (Néerlandais → Français) :

In juni 2000 heeft de Europese Raad, naar aanleiding van een bekendmaking van de Commissie van april 2000, gesteld dat op dit vlak er heel vlug wetgeving moest komen.

En juin 2000 le Conseil européen a insisté à la suite d'une communication de la Commission d'avril 2000 pour qu'en la matière il soit rapidement légiféré.


(10) Het Wetenschappelijk Comité voor veterinaire maatregelen in verband met de volksgezondheid heeft, in zijn advies inzake zoönoses van 12 april 2000, gesteld dat de huidige maatregelen voor de bestrijding van door voedsel overgedragen zoönoses ontoereikend zijn en dat de epidemiologische gegevens die momenteel door de lidstaten worden verzameld, onvolledig en niet helemaal vergelijkbaar zijn.

(10) Dans son avis sur les zoonoses du 12 avril 2000, le comité scientifique des mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique a considéré que les mesures actuelles destinées à combattre les infections zoonotiques d'origine alimentaire étaient insuffisantes et que les données épidémiologiques, telles qu'actuellement recueillies par les États membres, n'étaient ni complètes, ni pleinement comparables.


(12) Het Wetenschappelijk Comité voor veterinaire maatregelen in verband met de volksgezondheid heeft, in zijn advies inzake zoönoses van 12 april 2000, gesteld dat de huidige maatregelen voor de bestrijding van door voedsel overgedragen zoönoses ontoereikend zijn en dat de epidemiologische gegevens die momenteel door de lidstaten worden verzameld, onvolledig en niet helemaal vergelijkbaar zijn.

(12) Dans son avis sur les zoonoses du 12 avril 2000, le comité scientifique des mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique a considéré que les mesures actuelles destinées à combattre les infections zoonotiques d'origine alimentaire étaient insuffisantes et que les données épidémiologiques, telles qu'actuellement recueillies par les États membres, n'étaient ni complètes, ni pleinement comparables.


1. onderschrijft zonder enig voorbehoud de doelstelling om alle ongelijkheid volgens geslacht tegen 2005 weg te werken, zoals gesteld in het kaderprogramma onderwijs voor iedereen van april 2000, en vooral om de geletterdheid bij vrouwen tegen 2015 met 50% te verbeteren, maar benadrukt dat die doelstellingen niet bereikt kunnen worden zonder speciale maatregelen en beleidsdaden die speciaal op vrouwen gericht zijn, en zonder duidelijke vastlegging van de nodige financiële middelen die uitsluitend voor die doelstel ...[+++]

1. soutient pleinement l'objectif d'une élimination des disparités entre les genres en 2005, comme indiqué dans l'action-cadre de l'éducation pour tous (avril 2000), et d'une amélioration de 50% du niveau d'alphabétisation des adultes, en particulier des femmes, d'ici 2015, tout en soulignant que ces objectifs ne peuvent pas être réalisés sans des mesures et actions particulières clairement destinées aux femmes, ainsi qu'une définition claire des ressources financières requises pour la réalisation exclusive de ces objectifs;


Antwoord : De door het geachte lid gestelde vraag betreffende de wettelijkheid van een schenking bij bankoverschrijving heeft recentelijk reeds het voorwerp uitgemaakt van de parlementaire vragen van mevrouw Trees Pieters van 8 februari 2000 (vraag nr. 220, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 24, blz. 2759) en van 7 april 2000 (vraag nr. 305, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 48, blz. 5648).

Réponse : La question posée par l'honorable membre concernant la légalité d'une donation par virement bancaire a récemment déjà fait l'objet de questions parlementaires de la part de Mme Trees Pieters, le 8 février 2000 (question nº 220, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, nº 24, p. 2759) et le 7 avril 2000 (question nº 305, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, nº 48, p. 5648).


De bijstand wordt eveneens afhankelijk gesteld van de door de Raad in zijn conclusies van 29 april 1997 vastgelegde voorwaarden, en door het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 april 2000 over het stabilisatie- en associatieproces voor de landen in Zuidoost-Europa .

L'assistance communautaire est également soumise aux conditions définies par le Conseil dans ses conclusions du 29 avril 1997, ainsi que par le Parlement européen dans sa résolution du 13 avril 2000 sur le processus de stabilisation et d'association pour les pays de l'Europe du Sud-Est .


Deze kwestie is door het voorzitterschap tijdens de Associatieraad Europese Unie-Turkije op 11 april 2000 aan de orde gesteld.

Cette question a été soulevée par la présidence lors du Conseil d'association entre l'Union européenne et la Turquie, du 11 avril 2000.


- het arrest nr. 38/2000, uitgesproken op 29 maart 2000, inzake de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, vervangen door de artikelen 1 en 2 van de wet van 6 juli 1967 tot wijziging van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken, gecoördineerd op 3 april 1953, gesteld door de Correctione ...[+++]

- l'arrêt n° 38/2000, rendu le 29 mars 2000, en cause la question préjudicielle relative aux articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, remplacés par les articles 1 et 2 de la loi du 6 juillet 1967 modifiant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées, coordonnées le 3 avril 1953, posée par le Tribunal correctionnel de Charleroi (numéro du rôle 1661).


- het arrest nr. 35/2000, uitgesproken op 29 maart 2000, inzake de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 24 en 27bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Doornik (rolnummer 1621);

- l'arrêt n° 35/2000, rendu le 29 mars 2000, en cause la question préjudicielle concernant les articles 24 et 27bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, posée par le Tribunal du travail de Tournai (numéro du rôle 1621);


het arrest nr. 6/2000, uitgesproken op 19 januari 2000, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 38 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Luik (rolnummer 1602);

l’arrêt n° 6/2000, rendu le 19 janvier 2000, en cause la question préjudicielle relative à l’article 38 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, posée par le Tribunal du travail de Liège (numéro du rôle 1602);




D'autres ont cherché : commissie van april     juni     april 2000 gesteld     12 april     april     iedereen van april     zoals gesteld     7 april     februari     geachte lid gestelde     29 april     eveneens afhankelijk gesteld     orde gesteld     3 april     arrest nr 38 2000     april 1953 gesteld     10 april     arrest nr 35 2000     april 1971 gesteld     arrest nr 6 2000     april 2000 gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 gesteld' ->

Date index: 2022-07-21
w