Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 dienen » (Néerlandais → Français) :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 17 april 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Comité van het Rode Kruis, ondertekend te Brussel op 19 april 1999 » (rolnummer 30. 081/4), waarbij de adviesaanvraag, waarvoor geen termijn is bepaald, na toepassing van artikel 84bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van ...[+++]

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 17 avril 2000, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Comité international de la Croix-Rouge, signé à Bruxelles le 19 avril 1999 » (nº de rôle 30. 081/4), demande complétée, après application de l'article 84bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, par une lettre parvenue au Conseil d'Etat le 13 juillet 2000 (nº de rôle 30. 445/4), a donné le 16 mai 2001 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 3 maart 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag inzake de beveiliging van informatie, en met de Bijlagen I, II en III, gedaan te Brussel op 6 maart 1997 », heeft op 26 april 2000 het ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 3 mars 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord sur la sécurité des informations entre les Parties au Traité de l'Atlantique Nord, et aux annexes I, II et III, faits à Bruxelles le 6 mars 1997 », a donné le 26 avril 2000 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 12 april 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en de Internationale Organisatie voor Migratie betreffende de voorrechten en de immuniteiten van deze organisatie in België, ondertekend te Londen op 4 december 1996, tot wijziging van het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Intergouvernementeel C ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 12 avril 2000, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et l'Organisation internationale pour les migrations relatif aux privilèges et immunités de cette organisation en Belgique, signé à Londres le 4 décembre 1996, modifiant l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Comité intergouvernemental pour les migrations européennes, signé à Genève le 2 juillet 1973 », a donné le 27 septembre 2000 l'a ...[+++]


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen een amendement nr. 66 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat ertoe strekt de woorden « 3 april 2000 » te vervangen door de woorden « 1 mei 2000 ».

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent un amendement nº 66 (doc. Sénat, nº 2-347/2) visant à remplacer les mots « 3 avril 2000 » par les mots « 1 mai 2000 ».


« Voor 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, dienen ze respectievelijk te worden ingediend vóór 1 februari 1996, 1 november 1996, 1 maart 1999, 1 april 1999 en 1 mei 2000 »;

« Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999 et 2000, elles doivent être introduites respectivement avant le 1 février 1996, le 1 novembre 1996, le 1 mars 1999, le 1 avril 1999 et le 1 mai 2000 »;


De wijzigingen van de in het geding zijnde bepaling door de decreten van 18 mei 1999 en van 26 april 2000 dienen derhalve niet in aanmerking te worden genomen.

Les modifications apportées à la disposition en cause par les décrets du 18 mai 1999 et du 26 avril 2000 ne doivent dès lors pas être prises en considération.


Overwegende dat de huidige machtigingen voor het storten in zee van baggerspecie geldig zijn tot uiterlijk 31 maart 2000 en dat deze vanaf 1 april 2000 dienen hernieuwd te worden op basis van de nieuwe in werking getreden wetgeving;

Considérant que les autorisations actuelles d'immersion en mer de déblais de dragage sont valables jusqu'au 31 mars 2000 au plus tard et que, à partir du 1 avril 2000, celles-ci doivent être renouvelées sur base de la législation nouvellement entrée en vigueur;


In het Belgisch Staatsblad n° 159 van 17 augustus 2000, blz. 27926, dient in de tweëendertigste lijn van de Nederlandstalige tekst, het cijfer 9 te worden vervangen door het cijfer 12 en dienen in de vierendertigste lijn van dezelfde tekst de woorden 14 april 2000 en 26 juni 2000 te worden vervangen door de woorden 4 april 2000, 14 april 2000 en 6 juli 2000.

Au Moniteur belge n° 159 du 17 août 2000, page 27926, à la trentième ligne du texte français, le chiffre 9 doit être remplacé par le chiffre 12 et aux trente et unième et trente-deuxième lignes de ce même texte, les mots 14 avril 2000 et 26 juin 2000 doivent être remplacés par les mots 4 avril 2000, 14 avril 2000 et 6 juillet 2000.


Bij beschikking van 3 mei 2000 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 30 mei 2000, nadat het de verzoekende partijen en de Vlaamse Regering uitgenodigd heeft uiterlijk op 24 mei 2000 een aanvullende memorie in te dienen betreffende de weerslag, op de ingestelde beroepen, van het Vlaamse decreet van 26 april 2000 houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organis ...[+++]

Par ordonnance du 3 mai 2000, la Cour a déclaré les affaires en état et fixé l'audience au 30 mai 2000 après avoir invité les parties requérantes et le Gouvernement flamand à introduire un mémoire complémentaire, pour le 24 mai 2000 au plus tard, sur l'incidence quant aux recours du décret flamand du 26 avril 2000 modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 6 april 2000 door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak », heeft op 11 april 2000 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre des Finances, le 6 avril 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal « relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés », a donné le 11 avril 2000 l'avis suivant :




D'autres ont cherché : april     advies te dienen     maart     schamphelaere dienen     en     dienen     26 april 2000 dienen     vanaf 1 april 2000 dienen     woorden 14 april     augustus     26 april     mei     april 2000 dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 dienen' ->

Date index: 2021-06-02
w