Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 biedt wellicht enige » (Néerlandais → Français) :

Verordening (EG) nr. 1607/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van enige uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt , en in het bijzonder de titel betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijn, en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april 2002 tot ...[+++]

Il convient donc d'abroger le règlement (CE) no 1607/2000 de la Commission du 24 juillet 2000 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) no 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole , notamment du titre relatif aux vins de qualité produits dans des régions déterminées et le règlement (CE) no 753/2002 de la Commission du 29 avril 2002 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection ...[+++]


De Raad van State stelt evenwel duidelijk in zijn adviezen van 11 maart 1998 en 25 april 2000 het volgende : « Hoewel bij artikel 142 van de Grondwet niet gewerkt wordt met enig onderscheid tussen de verschillende wetgevende normen die in de een of andere vorm voor het Arbitragehof kunnen worden gebracht, belet niets de bijzondere wetgever om met objectieve en redelijke motieven rekening te houden en ­ inzonder ...[+++]

Mais, comme l'a relevé avec pertinence le Conseil d'État dans ses avis des 11 mars 1998 et 25 avril 2000, « s'il est vrai que l'article 142 de la Constitution n'entreprend pas d'établir des distinctions entre les différents types de lois qui peuvent être déférées ­ sous une forme ou sous une autre ­ à la Cour d'arbitrage, rien n'empêche le législateur spécial de tenir compte de justifications objectives et raisonnables et d'établir ­ notamment sur le plan de la procédure ­ des règles distinctes pour l'introduction ...[+++]


10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; GELET op het decreet van 24 april 2014 van ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française ; VU le déc ...[+++]


Een geactualiseerde versie van de interpretatieve mededeling van april 2000 biedt wellicht enige toegevoegde waarde, maar kan naar alle waarschijnlijkheid niet aan de vraag naar meer rechtszekerheid voldoen.

Il est donc probable que si une mise à jour de la communication interprétative d’avril 2000 fournirait une certaine valeur ajoutée, elle ne permettrait sans doute pas de répondre à l’exigence d’une plus grande sécurité juridique.


Een geactualiseerde versie van de interpretatieve mededeling van april 2000 biedt wellicht enige toegevoegde waarde, maar kan naar alle waarschijnlijkheid niet aan de vraag naar meer rechtszekerheid voldoen.

Il est donc probable que si une mise à jour de la communication interprétative d’avril 2000 fournirait une certaine valeur ajoutée, elle ne permettrait sans doute pas de répondre à l’exigence d’une plus grande sécurité juridique.


Wat de ondersteuning betreft van dit soort elektriciteitsproductie dat belangrijke voordelen biedt, zowel economisch als inzake het milieu, bestaat de enige maatregel op federaal niveau erin de transmissienetbeheerder, via het technisch reglement, te verplichten tot het naleven van volgende bepaling die genomen is op basis van artikel 11, 3°, van de wet van 29 april 1999 betr ...[+++]

Pour ce qui est du soutien à apporter à ce type de production d’électricité qui de fait apporte de nombreux avantages tant sur le plan économique que sur le plan environnemental, la seule mesure au niveau fédéral consiste à imposer au gestionnaire du réseau de transport, au travers du Règlement technique l’imposition suivante, prise sur base de l’article 11, 3° de la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité, rédigée comme suit :


De interpretatieve mededeling van de Commissie over concessieovereenkomsten in het Gemeenschapsrecht [Publicatieblad C 121 van 29 april 2000] verstrekt enige duidelijkheid over de verplichtingen waaraan overheidsinstellingen bij de keuze van de gegadigden voor concessieovereenkomsten moeten voldoen.

La communication interprétative de la Commission sur les concessions en droit communautaire [Journal officiel C 121 du 29 avril 2000] apporte un éclairage sur les obligations qui incombent aux autorités publiques lors du choix des candidats à la concession.


Deze operatie zal niet alleen veel bijkomend werk vergen, maar ze biedt ook wel een enige mogelijkheid om heel wat onjuistheden die in het verleden door tal van omstandigheden in deze documentatie zijn geslopen dadelijk recht te zetten, daar er wellicht toch de eerstvolgende jaren (nog) geen algemene perequatie van de kadastrale inkomens zal worden uitgevoerd.

Cette opération, non seulement entraînera beaucoup de travail supplémentaire, mais offrira aussi une possibilité unique de rectifier quantité d'inexactitudes qui, dans le passé, en raison de certaines circonstances, se sont glissées dans cette documentation étant donné qu'au cours des prochaines années, il n'y aura probablement pas (encore) de péréquation générale des revenus cadastraux.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond enerzijds op het feit dat de naamloze vennootschap " S.G.R.W" . uiterlijk 31 maart 2000 operationeel moet zijn en op die datum de enige bevoegde instantie wordt om de nieuwe waarborgaanvragen te behandelen aangezien de naamloze vennootschap " Crédit Professionnel" vanaf 1 april 2000 daarvoor niet meer bevoegd zal zijn, en anderzijds op het fe ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait, d'une part, que la S.A. de droit public S.G.R.W. doit être opérationnelle pour le 31 mars 2000 au plus tard, date à laquelle elle deviendra seule compétente pour connaître des nouvelles demandes de garantie, la S.A. Crédit Professionnel perdant toute compétence à cet effet dès le 1 avril 2000 et par le fait, d'autre part, que, en application de l'article 13 du décret du 6 mai 1999 créant la S.A. de droit public S.G.R.W., cette dernière doit reprendre les droits et obligations de la S.A. Crédit Profess ...[+++]


Deze operatie zal niet alleen veel bijkomend werk vragen, maar ze biedt ook wel een enige mogelijkheid om heel wat onjuistheden die in het verleden door tal van omstandigheden in deze documentatie zijn geslopen dadelijk recht te zetten, daar er wellicht toch de eerstvolgende jaren (nog) geen algemene perequatie van de kadastrale inkomens zal worden uitgevoerd.

Cette opération, non seulement entraînera beaucoup de travail supplémentaire, mais offrira aussi une possibilité unique de rectifier quantité d'inexactitudes qui, dans le passé, en raison de certaines circonstances, se sont glissées dans cette documentation étant donné qu'au cours des prochaines années, il n'y aura probablement pas (encore) de péréquation générale des revenus cadastraux.




D'autres ont cherché : 29 april     nr 1607 2000     bepaalde gebieden     vaststelling van enige     april     grondwet     worden gebracht     wordt met enig     24 april     besluit     dienst     deeltijdse leerplicht     tot de enige     mededeling van april 2000 biedt wellicht enige     belangrijke voordelen biedt     verplichten     bestaat de enige     verstrekt enige     ze biedt     daar er wellicht     wel een enige     vanaf 1 april     maart     daarvoor     datum de enige     april 2000 biedt wellicht enige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 biedt wellicht enige' ->

Date index: 2021-07-21
w