Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1993 waarmee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999


Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Convention pour la création du Bureau européen des radiocommunications
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de memorie van toelichting bij de programmawet van 27 april 2007, waarmee een artikel 14quinquies (later : artikel 28) in de voormelde wet van 11 januari 1993 werd ingevoegd, werd het begrip « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend » verduidelijkt als volgt :

L'exposé des motifs de la loi-programme du 27 avril 2007, insérant un article 14quinquies (ultérieurement : article 28) dans la loi précitée du 11 janvier 1993, a précisé comme suit la notion de « fraude fiscale grave et organisée qui met en oeuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale » :


Op 21 april 1993 nam het Europees Parlement een resolutie aan over de Europese toeleveringsmarkt en de deelneming van de kleine en middelgrote ondernemingen (hierna KMO) aan overheidsopdrachten, omdat het van oordeel was dat een oplossing diende gevonden te worden voor de specifieke problemen waarmee de toeleveringsmarkt geconfronteerd werd.

Le 21 avril 1993, le Parlement européen adoptait une résolution relative au marché européen de la sous-traitance et à la participation des petites et moyennes entreprises (dénommées ci-après les PME) aux marchés publics, parce qu'il estimait qu'il fallait trouver une solution aux problèmes spécifiques auxquels le marché de la sous-traitance était confronté.


Moet richtlijn 93/13/EEG (2) van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten [hierna: „richtlijn 93/13”] aldus worden uitgelegd dat de dienst waarmee de aflossing van het consumentenkrediet wordt gewaarborgd en die bestaat in het innen in contanten van de door de consument betaalde termijnen van het krediet, het hoofdvoorwerp van de prestatie bij het consumentenkrediet vormt?

Convient-il d’interpréter la directive 93/13/CEE (2) du Conseil, du 5 avril 1993, concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs (ci-après la «directive 93/13») en ce sens que le service de garantie du remboursement du crédit à la consommation, consistant en la perception, de la main à la main, des mensualités dues par le consommateur, constitue l’objet principal du service dans le cadre du crédit à la consommation?


De besluiten van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 30 april 1993 waarmee zesentwintig personen tot de stage werden toegelaten voor de graad van eerste attaché en zes personen voor de graad van attaché, werden op 23 november 1994 nietig verklaard wegens de onwettigheid van het voormelde besluit van 29 november 1991 waarop zij gegrond waren (R.v.St., nr. 50.338, 23 november 1994).

Les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française du 30 avril 1993 admettant au stage vingt-six personnes pour le grade de premier attaché et six personnes pour le grade d'attaché ont été annulés le 23 novembre 1994 en raison de l'illégalité de l'arrêté précité du 29 novembre 1991 sur lequel ils étaient fondés (Conseil d'Etat, n° 50.338, 23 novembre 1994).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in § 3 worden de woorden « artikel 20, § 2, waarmee de instelling nauwe banden heeft » vervangen door de woorden « artikel 32, § 4, van de wet van 22 maart 1993 of in artikel 76, § 4, van de voornoemde wet van 6 april 1995, waarmee de instelling nauwe banden heeft, in een instelling voor collectieve belegging die geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van ...[+++]

2° au § 3, les mots « à l'article 20, § 2, avec laquelle l'organisme a des liens étroits » sont remplacés par les mots « à l'article 32, § 4, de la loi du 22 mars 1993 ou à l'article 76, § 4, de la loi du 6 avril 1995 précitée, avec laquelle l'organisme a des liens étroits, d'un organisme de placement collectif à forme statutaire au sens de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ».


De voorbereiding van de vergaderingen van het comité, de opstelling van de verslagen waarmee de voorzitter van het comité belast is, zijn taken die uitgevoerd worden ter vervanging van de voorzitter van de Raad, in de zin van artikel 1 § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 september 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de vaststelling van het bedrag van de vergoedingen toegekend aan de voorzitter en de leden van de Raad voor de Mededinging, aan de deskundigen, al ...[+++]

Les tâches de préparation des réunions du comité, de rédaction des rapports qui incombent au président du comité constituent des tâches de remplacement du président du Conseil, au sens de l'article 1, § 1, alinéa 2 de l'arrêté royal du 21 septembre 1999 portant modification de l'arrêté royal du 30 avril 1993 fixant le montant des allocations attribuées au président et aux membres du Conseil de la Concurrence, aux experts, ainsi qu'à toute personne appelée à collaborer avec le Conseil.


In deze verordening, die op 1 april 1993 in werking is getreden, wordt, overeenkomstig het besluit van de Raad van Edinburgh, een indicatieve verdeling over de Lid-Staten voorgesteld waarbij 52 tot 58 % van de totale middelen van het Fonds naar Spanje gaat. De bijstand is bestemd voor : - milieuprojecten die bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van het milieubeleid van de Gemeenschap; - projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van de vervoersinfrastructuur waarmee de onderlinge verbinding ...[+++]

Ce règlement, entré en vigueur le 1er avril 1993, propose, selon la décision du Conseil d'Edinbourgh, une répartition indicative entre Etats membres qui prévoit 52% à 58% des ressources globales du Fonds pour l'Espagne, qui serviront à fournir une aide pour: - des projets environnementaux contribuant à la réalisation des objectifs de la politique environnementale de la Communauté; - des projets d'intérêt commun en matière d'infrastructure de transport qui visent à favoriser l'interconnexion des réseaux nationaux et notamment les projets qui figurent dans les programmes de réseaux transeuropéens; - des études prépar ...[+++]


Aan de hand daarvan heeft de Commissie met name haar voorstellen kunnen bijschaven bij de vernieuwing van de rechtsgrondslagen (zoals bijvoorbeeld de hervorming van de Structuurfondsen van 1993, het TEMPUS- besluit van 25 april 1993, waarmee wordt beoogd iedere organisatie die contractueel aan de Commissie is verbonden in het kader van de technische bijstand, uit te sluiten van financiering uit het Fonds, en het opstellen van een "Memorandum of Understanding", waarin wordt vastgesteld hoe de tegenwaardefondsen worden gebruikt).

Elles ont permis notamment à la Commission d'affiner ses propositions lors du renouvellement des bases législatives (par exemple réforme des Fonds structurels de 1993, décision TEMPUS du 25 avril 1993, visant à exclure du financement du fonds toute organisation contractuellement liée à la Commission au titre de l'assistance technique, élaboration d'un "Memorandum of Understanding" définissant l'usage des fonds de contrepartie).




D'autres ont cherché : april 1993 waarmee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1993 waarmee' ->

Date index: 2025-04-22
w