Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1984 waarvan » (Néerlandais → Français) :

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersp ...[+++]

12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das ...[+++]


1. De lidstaten schrijven ten minste voor dat iedere persoon die is toegelaten in de zin van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad van 10 april 1984 inzake de toelating van personen, belast met de wettelijke controle van boekhoudbescheiden , en die bij een beleggingsonderneming de taak verricht zoals bedoeld in artikel 51 van de Vierde Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen , artikel 37 van Richtlijn 83/349/EEG of artikel 73 van Richtlijn 2009/65/EG , dan wel een andere wettelijke taak, de verplichting heeft aan de bevoegde autoriteiten snel melding t ...[+++]

1. Les États membres prévoient au moins que toute personne agréée au sens de la huitième directive 84/253/CEE du Conseil du 10 avril 1984 concernant l'agrément des personnes chargées du contrôle légal des documents comptables , s'acquittant dans une entreprise d'investissement des missions décrites à l'article 51 de la quatrième directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés , à l'article 37 de la directive 83/349/CEE ou à l'article 73de la directive 2009/65/CE ou de toute autre mission légale, est tenue de signaler sans délai à l'autorité compétente ...[+++]


In mei 1984 had een diplomatieke conferentie te Londen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie twee Protocollen goedgekeurd tot wijziging van respectievelijk het Verdrag ter oprichting van het Fonds en het Internationaal Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969), hierna het « Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid » genoemd en waarvan de goedkeuring en uitvoering heeft plaatsgevonden bij wet van 20 juli 1976 (Belgisch Staats ...[+++]

En mai 1984, une conférence diplomatique, tenue à Londres sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, avait adopté deux Protocolles modifiant respectivement la Convention portant création du Fonds et la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 29 novembre 1969, dénommée ci-après la « Convention sur la responsabilité civile » et dont l'approbation et l'exécution ont été effectuées par la loi du 20 juillet 1976 (Moniteur belge , 13 avril 1977, pp. 4709 et s ...[+++]


In mei 1984 had een diplomatieke conferentie te Londen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie twee Protocollen goedgekeurd tot wijziging van respectievelijk het Verdrag ter oprichting van het Fonds en het Internationaal Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969), hierna het « Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid » genoemd en waarvan de goedkeuring en uitvoering heeft plaatsgevonden bij wet van 20 juli 1976 (Belgisch Staats ...[+++]

En mai 1984, une conférence diplomatique, tenue à Londres sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, avait adopté deux Protocolles modifiant respectivement la Convention portant création du Fonds et la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 29 novembre 1969, dénommée ci-après la « Convention sur la responsabilité civile » et dont l'approbation et l'exécution ont été effectuées par la loi du 20 juillet 1976 (Moniteur belge , 13 avril 1977, pp. 4709 et s ...[+++]


In de artikelen 3, tweede lid, 3°, en 5, tweede lid, 3°, behoort een soortgelijk voorbehoud te worden ingevoegd als het voorbehoud dat is gemaakt in onderdeel 2° van dezelfde bepalingen ten aanzien van de openbare overheden en van de instellingen die krachtens artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 zijn aangewezen. De toevoeging van dat voorbehoud belemmert geenszins de toepassing van het koninklijk besluit van 3 april 1984, waarvan de werkingssfeer ratione personae en de doeleinden verschillen van het ontworpen besluit.

Sous les articles 3, alinéa 2, 3°, et 5, alinéa 2, 3°, il convient d'insérer une réserve équivalente à celle reproduite sous les 2° des mêmes dispositions, à l'égard des autorités publiques et organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi du 8 août 1983, cet ajout ne portant aucunement préjudice à l'application de l'arrêté royal du 3 avril 1984, dont le champ d'application ratione personae et les finalités sont distincts de l'arrêté en projet.


1. De lidstaten schrijven ten minste voor dat iedere persoon die is toegelaten in de zin van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad van 10 april 1984 inzake de toelating van personen, belast met de wettelijke controle van boekhoudbescheiden(24), en die bij een beleggingsonderneming de taak verricht zoals bedoeld in artikel 51 van de Vierde Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen(25), artikel 37 van Richtlijn 83/349/EEG of artikel 31 van Richtlijn 85/611/EEG, dan wel een andere wettelijke taak, de verplichting heeft aan de bevoegde autoriteiten snel meld ...[+++]

1. Les États membres prévoient au moins que toute personne agréée au sens de la huitième directive 84/253/CEE du Conseil du 10 avril 1984 concernant l'agrément des personnes chargées du contrôle légal des documents comptables(24), s'acquittant dans une entreprise d'investissement des missions décrites à l'article 51 de la quatrième directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés(25), à l'article 37 de la directive 83/349/CEE ou à l'article 31 de la directive 85/611/CEE ou de toute autre mission légale, est tenue de signaler sans délai à l'autorité comp ...[+++]


1. De lidstaten schrijven ten minste voor dat iedere persoon die is toegelaten in de zin van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad van 10 april 1984 inzake de toelating van personen, belast met de wettelijke controle van boekhoudbescheiden , en die bij een beleggingsonderneming de taak verricht zoals bedoeld in artikel 51 van de Vierde Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen , artikel 37 van Richtlijn 83/349/EEG of artikel 31 van Richtlijn 85/611/EEG, dan wel een andere wettelijke taak, de verplichting heeft aan de bevoegde autoriteiten snel melding te ...[+++]

1. Les États membres prévoient au moins que toute personne agréée au sens de la huitième directive 84/253/CEE du Conseil du 10 avril 1984 concernant l'agrément des personnes chargées du contrôle légal des documents comptables , s'acquittant dans une entreprise d'investissement des missions décrites à l'article 51 de la quatrième directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés , à l'article 37 de la directive 83/349/CEE ou à l'article 31 de la directive 85/611/CEE ou de toute autre mission légale, est tenue de signaler sans délai à l'autorité compétente ...[+++]


1. De geconsolideerde jaarrekening van een vennootschap moet worden gecontroleerd door een persoon (of personen) die op grond van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad van 10 april 1984 inzake de toelating van personen, belast met de wettelijke controle van boekhoudbescheiden(14) door de lidstaat onder de wetgeving waarvan de moederonderneming valt, is (zijn) gemachtigd om wettelijke controles te verrichten.

1. Les comptes consolidés des sociétés sont contrôlés par une ou plusieurs personnes habilitées par l'État membre dont les lois régissent l'entreprise mère à procéder au contrôle légal des comptes conformément à la huitième directive 84/253/CEE du Conseil du 10 avril 1984 concernant l'agrément des personnes chargées du contrôle légal des documents comptables(14).


De andere artikelen zijn niet van toepassing op de RTBF, met uitzondering van artikel 9 van het besluit van 5 april 1984, waarvan de bepalingen toepasselijk blijven.

Les autres articles sont inapplicables à la RTBF, à l'exception de l'article 9 de l'arrêté du 5 avril 1984 dont les dispositions restent applicables.


Art. 2. Het koninklijk besluit van 29 augustus 1979 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Regie voor maritiem transport kunnen titularis zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 april 1984, 30 november 1984, 14 januari 1985, 1 april 1986 en 10 januari 1994, wordt opgeheven.

Art. 2. L'arrêté royal du 29 août 1979 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de la Régie des transports maritimes, modifié par les arrêtés royaux des 11 avril 1984, 30 novembre 1984, 14 janvier 1985, 1 avril 1986 et 10 janvier 1994, est abrogé.




D'autres ont cherché : 11 april     april     haagbeukenbossen waarvan     10 april     onderneming waarvan     staatsblad 13 april     mei     genoemd en waarvan     3 april     april 1984 waarvan     wetgeving waarvan     5 april     graden waarvan     april 1984 waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1984 waarvan' ->

Date index: 2024-10-13
w