Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1983 volgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964

le tribunal du travail institué par la loi danoise du 21 avril 1964
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de bijlage bij het ministerieel besluit van 26 april 1982 « tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit van stomatologie » moet de kandidaat-specialist in de stomatologie beantwoorden aan de algemene criteria voor de opleiding en de erkenning van de geneesheren-specialisten zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere rege ...[+++]

D'après l'annexe à l'arrêté ministériel du 26 avril 1982 « fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour la spécialité de stomatologie », le candidat spécialiste en stomatologie doit répondre aux critères généraux de formation et d'agréation des médecins spécialistes tels qu'ils sont définis par l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes.


Volgens de wet van 11 april 1983 houdende fiscale en budgettaire bepalingen mochten de loonkosten in België over 1983 en 1984 in verhouding tot het gemiddelde over het voorgaande jaar niet méér stijgen dan het gewogen gemiddelde van de zeven handelspartners van België. Men heeft dus niet alleen rekening gehouden met de buurlanden wier wisselkoers nauwelijks schommelingen ondergaat ten opzichte van België, maar men heeft de vergelijking doorgetrokken naar het Verenigd Koninkrijk, Italië, Japan en de Verenigde Staten.

La loi du 11 avril 1983 portant dispositions fiscales et budgétaires indiquait que les coûts de travail en Belgique ne pourraient augmenter, pour 1983 et 1984, par rapport à la moyenne de l'année précédente dans une plus forte mesure que la moyenne pondérée des sept partenaires commerciaux de la Belgique - on n'a donc pas limité la comparaison à des pays qui sont proches et dont le taux de change ne change guère par rapport à la Belgique, mais on se comparait aussi avec le Royaume Uni, l'Italie, le Japon et les États-Unis.


4. Zoals reeds eerder aangegeven verloopt de opleiding in een specialisme opgenomen in het koninklijk besluit van 25 november 1991 volgens het koninklijk besluit van 21 april 1983.

4. Comme déjà indiqué précédemment la formation dans une spécialité reprise dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 se déroule selon l’arrêté royal. du 21 avril 1983.


Het onderhouden van seksuele contacten zonder de partner op de hoogte te brengen van de eigen staat van seropositiviteit is wel degelijk een verwonding volgens de vaste rechtspraak terzake, inzonderheid een inwendig letsel dat aan het menselijk lichaam van buiten uit door een chemische op de lichaamsgesteltenis inwerkende oorzaak wordt toegebracht (Cass., 12 april 1983).

L'entretien de contacts sexuels sans informer le partenaire de sa propre séropositivité constitue bel et bien une blessure conformément à la jurisprudence fixe en la matière, et en particulier une lésion interne apportée au corps humain de l'extérieur par une cause chimique agissant sur l'état physique (Cass., 12 avril 1983).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dient artikel 10 EG, juncto artikel 49 EG, aldus te worden opgevat dat het zich verzet tegen de uitlegging van artikel 29, 2o, sub d, van de wet van 11 april 1983, volgens welke de toekenning van een fiscaal verrekenbaar tegoed, namelijk de fictieve roerende voorheffing, aan de begunstigden van de opbrengsten van schuldvorderingen of van leningen die zijn toegestaan aan een coördinatiecentrum in de zin van koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982 betreffende de oprichting van coördinatiecentra, afhankelijk zou zijn van de voorwaarde dat geen enkele vennootschap van de groep — en dus niet alleen de vennootschap ...[+++]

L'article 10 du traité CE, lu conjointement avec l'article 49 du traité CE, doit-il être entendu comme interdisant une interprétation d'une disposition telle que l'article 29 2o, d) de la loi du 11 avril 1983, qui soumettrait l'octroi d'un crédit d'impôt, le précompte mobilier fictif, aux bénéficiaires de revenus de créances ou de prêts accordés à un centre de coordination, au sens de l'arrêté royal no 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création des centres de coordination, à la condition qu'aucun droit d'usage sur le bien corporel financé au moyen de ces créances ou prêts ne soit conféré à un membre du groupe étab ...[+++]


« Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de vordering, door een van de ouders, ten aanzien van de andere ouder, van diens bijdrage in de kosten die voortvloeien uit artikel 203 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het niet alleen van kracht was op het ogenblik dat het vonnis van 29 april 1983 door de heer Vrederechter van deze Rechtbank werd gewezen, maar ook zoals het thans van kracht is, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, in zoverre het niet erin voorzag - en nog altijd niet erin voorziet - dat de onderhoudsbijdrage waartoe de ouder aan wie het hoederecht niet werd toegekend, zou ...[+++]

« L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un des parents à l'autre parent de sa contribution aux frais résultant de l'article 203 du Code civil, tel qu'en vigueur non seulement au moment où fut rendu le jugement du 29 avril 1983 par Monsieur le juge de paix de céans mais aussi tel qu'en vigueur actuellement, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution belge en ce qu'il ne prévoyait pas - et ne prévoit toujours pas - que la contribution alimentaire à laquelle serait condamné le parent non-gardien sera indexée annuellement et de plein droit aux fluctuations de l'indice des prix à la conso ...[+++]


Verwijzend naar de laatste indexatie van 1 juli 2001 (volgens systeem overschrijding spilindex), zal bij wijze van een éénmalige overgangsmaatregel het uurloon voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 1983 (koninklijk besluit van 10 juni 1983) een laatste maal gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986 (koninklijk besluit van 18 december 1986), van toepassing op 1 april 2002 worden aangepast via volgende formule :

Par référence à la dernière indexation du 1 juillet 2001 (selon le système de dépassement de l'indice-pivot), le salaire horaire prévu par la convention collective de travail du 21 avril 1983 (arrêté royal du 10 juin 1983), modifiée dernièrement par la convention collective de travail du 29 août 1986 (arrêté royal du 18 décembre 1986), d'application au 1 avril 2002 sera, en guise de mesure transitoire non-récurrente, adapté à l'aide de la formule suivante :


Tijdens dit opleidingsjaar is de kandidaat-huisarts gehouden ten minste 40uur seminaries te volgen, een stageboekje bij te houden en op het einde van het jaar een stageverslag in te dienen, zoals bepaald in artikel 6 van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen en in artikel 15, § 1 en 2, van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen.

Au cours de cette année de formation, le candidat généraliste est tenu de suivre au moins 40 heures de séminaires, tenir à jour un carnet de stage et soumettre un rapport de stage à la fin de l'année, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes et de l'article 15, § 1 et 2 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins généralistes.


CBN, nr. 10, april 1983, blz. 19) gesteld: «Het besluit van 8 oktober 1976 handelt niet uitdrukkelijk over de bijkomende kosten bij verkoop; de kosten worden enkel ingedeeld volgens hun aard en het besluit verbiedt compensatie van opbrengsten en kosten.

CNC, n° 10, avril 1983, p. 19) que: «Si l'arrêté du 8 octobre 1976 ne traite pas de manière explicite des frais de vente, il prévoit toutefois, d'une part, une ventilation des charges en fonction de leur nature et, d'autre part, une interdiction de compenser des éléments de produits et des éléments de charges.


CBN, nr. 10, april 1983, blz. 19) gesteld: " Het besluit van 8 oktober 1976 handelt niet uitdrukkelijk over de bijkomende kosten bij verkoop; de kosten worden enkel ingedeeld volgens hun aard en het besluit verbiedt compensatie van opbrengsten en kosten.

CNC, n° 10, avril 1983, p. 19) que: " Si l'arrêté du 8 octobre 1976 ne traite pas de manière explicite des frais de vente, il prévoit toutefois, d'une part, une ventilation des charges en fonction de leur nature et, d'autre part, une interdiction de compenser des éléments de produits et des éléments de charges.




D'autres ont cherché : april 1983 volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1983 volgens' ->

Date index: 2022-07-28
w