Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1965 teneinde » (Néerlandais → Français) :

De minister brengt in herinnering dat het federaal regeerakkoord van 9 juli 2003 voorzag in de modernisering van de wet van 8 april 1965, teneinde een adequaat antwoord te geven op de delinquentie door jongeren, waarbij tegelijk gewaakt wordt over « een betere bescherming van en het geven van meer kansen aan jongeren om zich aan te passen in onze veeleisende samenleving ».

La ministre rappelle que l'accord du gouvernement fédéral du 9 juillet 2003 prévoyait de moderniser la loi du 8 avril 1965 afin d'apporter une réponse adéquate à la délinquance juvénile tout en veillant « à assurer une meilleure protection des jeunes et à leur accorder toutes les chances et toute l'aide pour s'intégrer dans notre société exigeante ».


Het is dan ook aangewezen deze bejaardenvoorzieningen tot te voegen aan de lijst van instellingen, opgesomd in artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 2 april 1965, teneinde een billijke spreiding van de kosten van steunverlening te realiseren onder de verschillende openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Il conviendrait dès lors d'ajouter ces établissements pour personnes âgées à la liste d'établissements qui figure à l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 2 avril 1965, afin de répartir équitablement les frais d'assistance entre les différents centres publics d'aide sociale.


De minister brengt in herinnering dat het federaal regeerakkoord van 9 juli 2003 voorzag in de modernisering van de wet van 8 april 1965, teneinde een adequaat antwoord te geven op de delinquentie door jongeren, waarbij tegelijk gewaakt wordt over « een betere bescherming van en het geven van meer kansen aan jongeren om zich aan te passen in onze veeleisende samenleving ».

La ministre rappelle que l'accord du gouvernement fédéral du 9 juillet 2003 prévoyait de moderniser la loi du 8 avril 1965 afin d'apporter une réponse adéquate à la délinquance juvénile tout en veillant « à assurer une meilleure protection des jeunes et à leur accorder toutes les chances et toute l'aide pour s'intégrer dans notre société exigeante ».


Het is dan ook aangewezen deze bejaardenvoorzieningen tot te voegen aan de lijst van instellingen, opgesomd in artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 2 april 1965, teneinde een billijke spreiding van de kosten van steunverlening te realiseren onder de verschillende openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Il conviendrait dès lors d'ajouter ces établissements pour personnes âgées à la liste d'établissements qui figure à l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 2 avril 1965, afin de répartir équitablement les frais d'assistance entre les différents centres publics d'aide sociale.


Art. 39. Het tracé van elke vervoersleiding, waarvoor een vervoersvergunning vereist is, maakt het voorwerp uit van een risicoanalyse teneinde de aanvaardbaarheid van het tracé te bevestigen, behoudens wijziging van het tracé van een vervoersleiding overeenkomstig de artikelen 9 en 12 van de wet van 12 april 1965.

Art. 39. Le tracé de toute canalisation de transport pour laquelle une autorisation de transport est requise fait l'objet d'une analyse de risque afin de confirmer l'acceptabilité de ce tracé, sauf en cas de modification du tracé d'une canalisation de transport conformément aux articles 9 et 12 de la loi du 12 avril 1965.


In dit amendement wordt verwezen naar artikel 12bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna : ' Elektriciteitswet ') en artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen (hierna : ' Gaswet '), die betrekking hebben op de tariefmethodologie, op de ter zake toepasselijke richtsnoeren, alsook op de procedure waarbij de distributienetbeheerders de distributietarieven voorstellen en de bevoegde regulator ze goe ...[+++]

Le présent amendement fait référence aux articles 12bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (ci-après, ' loi électricité ') et 15/5ter de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (ci-après, ' loi gaz ') lesquelles ont trait à [la] méthodologie tarifaire, aux lignes directrices applicables en la matière ainsi qu'à la procédure de proposition par les gestionnaires de réseau de distribution (ci-après, ' GRD ') et d'approbation par le régulateu ...[+++]


Voor deze problemen werd een oplossing gevonden in de oprichting in 1965 door Kongo en België van een internationale instelling, het Belgisch-Kongolees Fonds voor Delging en Beheer. Dit fonds werd door de wetten van 23 april 1965 en 5 januari 1977 belast met de uitgifte van leningen teneinde de financiering van die vergoedingen te dekken.

La solution apportée avait été la création en 1965 par le Congo et la Belgique d'un organisme international, dénommé Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion, qui a été chargé par les lois du 23 avril 1965 et du 5 janvier 1977 d'émettre des emprunts en vue de couvrir le financement de ces indemnisations.


Art. 37quinqies § 3 van de wet van 8 april 1965, ingevoegd door art. 5 van de wet van 15 mei 2006, bepaalt dat, indien de uitvoering van het bereikte bemiddelingsakkoord beëindigd wordt na de uitspraak door de jeugdrechtbank, de zaak aanhangig kan worden gemaakt op grond van art. 60 van de wet van 8 april 1965 teneinde de bevolen definitieve maatregel of maatregelen te verlichten.

L'art. 37quinqies § 3 de la loi du 8 avril 1965, introduit par l'art. 5 de la loi du 15 mai 2006, stipule que si l'exécution de l'accord selon les modalités prévues intervient après le prononcé du jugement, le tribunal peut être saisi sur la base de l'article 60 de la loi du 8 avril 1965 en vue d'alléger la ou les mesures définitives ordonnées à l'encontre de la personne ayant commis un fait qualifié infraction.


Hetzelfde blijkt uit een lezing van art. 37quinqies § 3 van de wet van 8 april 1965, ingevoegd door art. 5 van de wet van 15 mei 2006, dat bepaalt dat, indien de uitvoering van het bereikte akkoord beëindigd wordt na de uitspraak door de jeugdrechtbank, de zaak aanhangig kan worden gemaakt op grond van art. 60 van de wet van 8 april 1965, teneinde de bevolen definitieve maatregel of maatregelen te verlichten.

Il ressort la même chose d'une lecture de l'art. 37quinqies § 3 de la loi du 8 avril 1965, introduit par l'art. 5 de la loi du 15 mai 2006, qui stipule que si l'exécution de l'accord selon les modalités prévues intervient après le prononcé du jugement, le tribunal peut être saisi sur la base de l'article 60 de la loi du 8 avril 1965 en vue d'alléger la ou les mesures définitives ordonnées à l'encontre de la personne ayant commis un fait qualifié infraction.


Overwegende dat, bij koninklijk besluit van 9 december 1998 een artikel 7bis werd ingevoegd in bovenvermeld besluit van 2 april 1965, teneinde de vóór 1 januari 1999 bestaande regeling tot 30 april 1999 te bestendigen; dat het dringend geboden is, deze overgangsregeling tot 31 oktober 1999 te verlengen;

Considérant que l'arrêté royal du 9 décembre 1998 a inséré un article 7bis dans l'arrêté précité du 2 avril 1965, afin de proroger jusqu'au 30 avril 1999 la réglementation existante avant le 1er janvier 1999; qu'il est impératif de prolonger cette réglementation transitoire jusqu'au 31 octobre 1999;




D'autres ont cherché : 8 april     april     april 1965 teneinde     2 april     12 april     risicoanalyse teneinde     29 april     teneinde     23 april     oprichting in     leningen teneinde     8 april 1965 teneinde     april 1965 teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1965 teneinde' ->

Date index: 2025-09-17
w