Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1965 duidelijk » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, op artikel 21ter § 2, 1°, en gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, op artikel 15/11, § 1quater, eerste lid, 1° ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 november 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en he ...[+++]

Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, l'article 21ter, § 2, 1°, et la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 15/11, § 1 quater, alinéa 1 , 1° ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et Gaz n° 151123-CDC-1483, donné le 23 novembre 2015; Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décem ...[+++]


Dat het OCMW een aanhangsel is geworden van de Dienst Vreemdelingenzaken is ook duidelijk geworden na de invoering van artikel 11bis van de wet van 2 april 1965.

Depuis l'entrée en vigueur de l'article 11bis de la loi du 2 avril 1965, il est évident que le CPAS est devenu une annexe de l'Office des étrangers.


Duidelijk moet evenwel zijn dat artikel 37, § 1, van de wet van 8 april 1965 bepaalt dat minderjarigen in principe alleen maatregelen van bewaring, behoeding en opvoeding opgelegd kunnen krijgen en dat het mechanisme van de administratieve geldboete de uitzondering vormt waarop het Arbitragehof in zijn arrest nr. 6/2006 van 18 januari 2006 felle kritiek heeft uitgebracht.

Néanmoins, il faut rappeler que selon l'article 37, § 1 , de la loi du 8 avril 1965, les mineurs ne peuvent se voir appliquer en principe que des mesures de garde, de préservation et d'éducation — le mécanisme des amendes administratives étant l'exception largement critiquée par la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 6/2006 du 18 janvier 2006 — et ce uniquement par les juridictions de la jeunesse.


Teneinde te voorkomen dat de verschillende artikelen van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming moeten worden gewijzigd, leek het duidelijker en handiger artikel 757 aan te vullen met de verduidelijking dat de procedures die handelen over de familierechten sensu lato, in de raadkamer plaatsvinden.

Afin d'éviter de devoir modifier différents articles du Code judiciaire ainsi que de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse, il a semblé plus clair et plus pratique de faire un ajout à l'article 757 en précisant que les procédures qui traitent des droits de la famille sensu lato se déroulent en chambre du conseil.


Teneinde te voorkomen dat de verschillende artikelen van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming moeten worden gewijzigd, leek het duidelijker en handiger artikel 757 aan te vullen met de verduidelijking dat de procedures die handelen over de familierechten sensu lato, in de raadkamer plaatsvinden.

Afin d'éviter de devoir modifier différents articles du Code judiciaire ainsi que de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse, il a semblé plus clair et plus pratique de faire un ajout à l'article 757 en précisant que les procédures qui traitent des droits de la famille sensu lato se déroulent en chambre du conseil.


Krachtens artikel 29bis van de wet van 8 april 1965, zoals ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 13 juni 2006 en gewijzigd bij artikel 87 van de wet van 27 december 2006, kan de jeugdrechtbank, wanneer zij een als misdrijf omschreven feit waarvoor een minderjarige werd vervolgd, bewezen verklaart, op vordering van het openbaar ministerie of ambtshalve, het volgen van een ouderstage bevelen aan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over deze minderjarige, indien ze zich duidelijk onverschillig opstellen t ...[+++]

En vertu de l'article 29bis de la loi du 8 avril 1965, inséré par l'article 5 de la loi du 13 juin 2006 et modifié par l'article 87 de la loi du 27 décembre 2006, le tribunal de la jeunesse peut, lorsqu'il déclare établi un fait qualifié infraction pour lequel un mineur est poursuivi, sur réquisition du ministère public ou d'office, ordonner aux personnes qui exercent l'autorité parentale sur ce mineur d'accomplir un stage parental, si elles manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard du comportement délinquant de ce dernier, et si ce désintérêt contribue aux problèmes du mineur.


Krachtens artikel 45bis van de wet van 8 april 1965, zoals ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 13 juni 2006 en gewijzigd bij artikel 89 van de wet van 27 december 2006, kan de procureur des Konings aan de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over de minderjarige die verklaart niet te ontkennen een als misdrijf omschreven feit te hebben gepleegd, voorstellen een ouderstage te volgen wanneer zij zich duidelijk onverschillig opstellen tegenover het delinquent gedrag en deze onverschilligheid bijdraagt tot ...[+++]

En vertu de l'article 45bis de la loi du 8 avril 1965, inséré par l'article 11 de la loi du 13 juin 2006 et modifié par l'article 89 de la loi du 27 décembre 2006, le procureur du Roi peut proposer d'accomplir un stage parental aux personnes qui exercent l'autorité parentale sur le mineur qui déclare ne pas nier avoir commis un fait qualifié infraction, lorsqu'elles manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard du comportement délinquant et que ce désintérêt contribue aux problèmes du mineur.


De voorlopige tarieven worden bepaald op basis van het totaal inkomen bedoeld in artikel 15/5bis, § 2 van de wet van 12 april 1965, met dien verstande dat het totaal inkomen gelijk is aan de som van enerzijds de door de commissie goedgekeurde samenstellende delen van het totaal inkomen en anderzijds indien de commissie geheel of gedeeltelijk samenstellende delen van het totaal inkomen weigert, wordt rekening gehouden met de laatste door de commissie goedgekeurde overeenstemmende samenstellende delen van het totaal inkomen om de tarieven te bepalen.Om de commissie toe te laten deze voorlopige tarieven zelf te bepalen, ...[+++]

Les tarifs provisoires sont déterminés sur base du revenu total visé à l'article 15/5bis, § 2, de la loi du 12 avril 1965, étant entendu que le revenu total est égal à la somme des éléments constitutifs approuvés par la commission, d'une part, et d'autre part, dans l'hypothèse où la commission refuse en tout ou en partie des éléments constitutifs du revenu total, il est tenu compte des derniers éléments constitutifs du revenu total approuvés correspondants par la commission pour déterminer les tarifs. Pour permettre à la commission elle-même de déterminer ces tarifs, le gestionnaire reprendra clairement dans sa propo ...[+++]


De ouderstage, die ingevolge art. 45bis van de wet van 8 april 1965, ingevoegd door art. 11 van de wet van 13 juni 2006 en gewijzigd door art. 89 van de wet van 27 december 2006, kan worden voorgesteld door de procureur des Konings met als doel de ouders, die duidelijk onverschillig opstellen voor en delinquent gedrag van hun kind, te hermobiliseren om hen te helpen bij de opvoedingstaken waarin ze in gebreke zijn. Elke stigmatisatie of elk negatief effect op het ouderlijke gezag moet worden vermeden.

Le stage parental qui, conformément à l'art. 45bis de la loi du 8 avril 1965, introduit par l'art. 11 de la loi du 13 juin 2006 et modifié par l'art. 89 de la loi du 27 décembre 2006, peut être proposée par le procureur du Roi avec pour objectif de remobiliser les parents qui manifestent un désintérêt caractérisé à l'égard du comportément délinquante de leur enfant afin de les aider dans les tâches éducatives dans lesquelles ils se montrent déficients, tout en évitant la moindre stigmatisation ou répercussion négative sur l'autorité parentale.


(3) Artikel 2 van het genoemde koninklijk besluit van 2 april 1965 bepaalt heel duidelijk : « De installatie en de werking van het eenvormig oproepstelsel vallen onder de bevoegdheid van de minister tot wiens bevoegdheid de Binnenlandse Zaken behoren.

(3) L'article 2 de l'arrŠt‰ royal du 2 avril 1965 susvis‰ est sans ‰quivoque sur le sujet : « L'installation et le fonctionnement du systˆme d'appel unifi‰ relˆvent de la comp‰tence du ministre qui a l'Int‰rieur dans ses attributions.




D'autres ont cherché : 29 april     april     2 april     duidelijk     8 april     leek het duidelijker     zich duidelijk     zij zich duidelijk     12 april     aangepast tariefvoorstel duidelijk     bepaalt heel duidelijk     april 1965 duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1965 duidelijk' ->

Date index: 2024-01-03
w