Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1961 volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964

le tribunal du travail institué par la loi danoise du 21 avril 1964
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel vindt zijn rechtvaardiging in het principe vervat in de preambule van de Conventie van 13 februari 1946 inzake de voorrechten en immuniteiten van de VN en naar analogie met het voorschrift in de preambule van de Conventie van Wenen van 18 April 1961 volgens hetwelk de toegekende voorrechten en immuniteiten nodig zijn voor de goede werking van de contractors in België.

Cet article trouve sa justification dans le principe repris au préambule de la Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations unies, et par analogie avec le prescrit du préambule de la Convention de Vienne du 18 avril 1961, selon lequel les privilèges et immunités accordés sont nécessaires pour le bon fonctionnement des contractors en Belgique.


Dit artikel vindt zijn rechtvaardiging in het principe hernomen in de preambule van de Conventie van 13 februari 1946 inzake de voorrechten en immuniteiten van de VN en naar analogie met het voorschrift in de preambule van de Conventie van Wenen van 18 April 1961 volgens hetwelk de toegekende voorrechten en immuniteiten nodig zijn voor de goede werking van de contractors in België.

Cet article trouve sa justification dans le principe repris du préambule de la Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations unies, et par analogie avec le prescrit au préambule de la Convention de Vienne du 18 avril 1961, selon lequel les privilèges et immunités accordés sont nécessaires pour le bon fonctionnement des contractors en Belgique.


Dit artikel vindt zijn rechtvaardiging in het principe hernomen in de preambule van de Conventie van 13 februari 1946 inzake de voorrechten en immuniteiten van de VN en naar analogie met het voorschrift in de preambule van de Conventie van Wenen van 18 April 1961 volgens hetwelk de toegekende voorrechten en immuniteiten nodig zijn voor de goede werking van de contractors in België.

Cet article trouve sa justification dans le principe repris du préambule de la Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations unies, et par analogie avec le prescrit au préambule de la Convention de Vienne du 18 avril 1961, selon lequel les privilèges et immunités accordés sont nécessaires pour le bon fonctionnement des contractors en Belgique.


Dit artikel vindt zijn rechtvaardiging in het principe vervat in de preambule van de Conventie van 13 februari 1946 inzake de voorrechten en immuniteiten van de VN en naar analogie met het voorschrift in de preambule van de Conventie van Wenen van 18 April 1961 volgens hetwelk de toegekende voorrechten en immuniteiten nodig zijn voor de goede werking van de contractors in België.

Cet article trouve sa justification dans le principe repris au préambule de la Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations unies, et par analogie avec le prescrit du préambule de la Convention de Vienne du 18 avril 1961, selon lequel les privilèges et immunités accordés sont nécessaires pour le bon fonctionnement des contractors en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarenboven vormen de rekeningafschriften en bankdocumenten een archief en documenten die bij artikel 24 van het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer worden beschermd, volgens hetwelk zij onschendbaar zijn.

Par ailleurs, les extraits de compte et documents bancaires constituent des archives et documents protégés par l'article 24 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques du 18 avril 1961, selon lequel ils sont inviolables.


De rechtvaardiging van dit artikel berust op het beginsel, opgenomen in de preambule van het Verdrag van 13 februari 1946 nopens de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties en naar analogie van het voorschrift in de preambule van het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer, volgens hetwelk de toegekende voorrechten en immuniteiten noodzakelijk zijn voor de goede werking van het Verbindingsbureau van de BIRD in België.

Cet article trouve sa justification dans le principe repris au préambule de la Convention du 13 février 1946 sur les privilèges et immunités des Nations unies et par analogie avec le prescrit au préambule de la Convention de Vienne du 18 avril 1961, selon lequel les privilèges et immunités accordés sont nécessaires pour le bon fonctionnement du Bureau de liaison de la BIRD en Belgique.


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd door de wet van 27 juli 1979; Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1979 tot vaststelling van het organiek kader van het personeel van het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1961 tot vasts ...[+++]

Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, modifiée par la loi du 27 juillet 1979; Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par les lois des 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 5 mars 2008 modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1979 portant fixation du cadre organique du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail et modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1961 fixant le statut du personnel du Sec ...[+++]


Overwegende dat de Commissie in haar Memorandum betreffende de aan het gemeenschappelijke vervoerbeleid te geven richting van 10 april 1961 de algemene lijn heeft aangegeven , volgens welke de toepassing van de algemene regels en bepalingen van het Verdrag op het vervoer in het kader van het sociale beleid van de Gemeenschap diende te verlopen , welke toepassing een reeks maatregelen op het gebied van het gemeenschappelijke vervoerbeleid noodzakelijk zal maken ;

CONSIDERANT QUE , DANS SON MEMORANDUM SUR L'ORIENTATION A DONNER A LA POLITIQUE COMMUNE DES TRANSPORTS DU 10 AVRIL 1961 , LA COMMISSION A INDIQUE LE SENS DANS LEQUEL DEVAIT SE DEVELOPPER L'APPLICATION AUX TRANSPORTS DES REGLES GENERALES ET DISPOSITIONS PREVUES PAR LE TRAITE DANS LE CADRE DE LA POLITIQUE SOCIALE DE LA COMMUNAUTE , COMPORTANT UNE SERIE DE MESURES INTERESSANT LA POLITIQUE COMMUNE DES TRANSPORTS ;




Anderen hebben gezocht naar : april 1961 volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1961 volgens' ->

Date index: 2024-09-28
w