Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels uit blik
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gedroogde appel
Gewone schriftelijke procedure
Rodekool gekookt met appel
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «appellant schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zodra de voorzitter de datum van de zitting heeft bepaald, roept de griffier-rapporteur de leden van de Raad van beroep en de appellant schriftelijk op om ter zitting te verschijnen.

Dès la fixation, par le président, de la date de l'audience, le greffier-rapporteur convoque par écrit les membres de la Chambre de recours et l'appelant à comparaître à l'audience.


Ik ben blij dat ons recente appel uit schriftelijke verklaring nr. 71/2009 op het juiste moment bij de Commissie is terechtgekomen. Dat duidt op een – hoop ik – snelle en betrouwbare uitvoering.

Je me réjouis que l’appel que nous avons récemment lancé, contenu dans la déclaration écrite n° 71/2009, soit intervenu à un moment propice dans les travaux de la Commission, ce qui – je l’espère – augure bien de sa mise en œuvre rapide et fiable.


2° het personeelslid van het ministerie waartoe de appellant behoort, door de minister bij naam daartoe schriftelijk aangeduid, zulks gelet op de betrekking die hij uitoefent en voor zover hij is bekleed met een graad die overeenstemt met niveau 1 bij de rijksambtenaren.

2° le membre du personnel du ministère dont relève l'appelant, que le ministre désigne nommément et par écrit à cet effet, en raison des fonctions qu'il occupe et pour autant qu'il soit revêtu d'un grade équivalent à celui du niveau 1 des agents de l'Etat.


Art. 12. Na ontvangst van het verzoekschrift in beroep wisselen partijen elk maximum twee schriftelijke memories uit betreffende het voorwerp van het beroep, met dien verstande dat de marktautoriteit haar schriftelijke memorie als eerste indient en dat de appellant het recht heeft de laatste schriftelijke memorie voor te leggen.

Art. 12. Après la réception de la requête d'appel, les parties s'échangent au maximum deux mémoires écrits concernant l'objet de l'appel, étant entendu que l'autorité du marché doit soumettre son mémoire écrit en premier lieu, et que l'appelant a le droit de soumettre le dernier mémoire écrit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° De appellant dient bij de internationale commissie van beroep een schriftelijk verzoekschrift in, samen met de schriftelijke memories en de bewijzen, die reeds aan de marktautoriteit werden voorgelegd, alsook een kopie van de bestreden beslissing.

1° L'appelant soumet une requête d'appel écrite à la commission internationale d'appel, accompagnée des mémoires écrits et des preuves, qui étaient déjà soumis à l'autorité de marché, de même qu'une copie de la décision attaquée.


Indien de aanvrager van de premie geen eigenaar is van de met appel- en/of perenbomen beplante percelen dient bij de aanvraag eveneens de schriftelijke toestemming van de eigenaar(s) van deze percelen, met de rooiwerkzaamheden te worden gevoegd.

Si le demandeur de la prime n'est pas propriétaire des parcelles plantées en pommiers et en poiriers, la demande doit être accompagnée d'un accord écrit du (des) propriétaire(s) sur l'opération d'arrachage.


w